11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك


646
Chapter: Regarding Trimming Short And Shaving The Hair

٦٤٦
باب الْحَلْقِ وَالتَّقْصِيرِ

Sunan Abi Dawud 1979

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Allah, have mercy on those who have themselves shaved.’ The people said, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), and those who have clipped their hair.’ He again said, ‘O Allah, have mercy on those who have themselves shaved.’ The people said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), those who have clipped their hair.’ He (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘and those who clip their hair.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: «اللهم ارحم المحلقين» اے اللہ سر منڈوانے والوں پر رحم کر ، لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! اور کٹوانے والوں پر؟ آپ ﷺ نے فرمایا: «اللهم ارحم المحلقين» اے اللہ سر منڈوانے والوں پر رحم فرما ، لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! اور کٹوانے والوں پر؟ آپ ﷺ نے فرمایا: اور کٹوانے والوں پر بھی ۱؎ ۔

Abdul'llah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasul'llah sal'llahu alayhi wa sallam ne farmaya: «Allahum rahm al-muhliquen» Aey Allah sar mundwane walon par rahm kar, logon ne arz kiya: Allah ke Rasul! aur katwane walon per? Aap sal'llahu alayhi wa sallam ne farmaya: «Allahum rahm al-muhliquen» Aey Allah sar mundwane walon par rahm farma, logon ne arz kiya: Allah ke Rasul! aur katwane walon per? Aap sal'llahu alayhi wa sallam ne farmaya: aur katwane walon per bhi 1؎ .

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ ارْحَمْ الْمُحَلِّقِينَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمُقَصِّرِينَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ ارْحَمْ الْمُحَلِّقِينَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمُقَصِّرِينَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ وَالْمُقَصِّرِينَ .

Sunan Abi Dawud 1980

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had his head shaved at the Farewell Pilgrimage.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے حجۃ الوداع میں اپنا سر منڈوایا۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hajj-ul-Wida mein apna sir mundwaya.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي الْإِسْكَنْدَرَانِيَّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَلَقَ رَأْسَهُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ .

Sunan Abi Dawud 1981

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) threw pebbles at the last jamrah (Jamrat al-'Aqabah) on the day of sacrifice. He then returned to his lodging at Mina. He called for a sacrificial animal which he slaughtered. He then called for a barber. He held the right side of his head and shaved it. He then began to distribute among those who were around him one or two hair each. He then held the left side of his head and shaved it. Again, he said, ‘is Abu Talhah ( رضي الله تعالى عنه) here?’ He then gave it (the hair shaved off) to Abu Talhah (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے یوم النحر کو جمرہ عقبہ کی رمی کی، پھر آپ منیٰ میں اپنی قیام گاہ لوٹ آئے، پھر قربانی کے جانور منگا کر انہیں ذبح کیا، اس کے بعد حلاق ( سر مونڈنے والے کو بلایا ) ، اس نے آپ ﷺ کے سر کے داہنے حصے کو پکڑا، اور بال مونڈ دیئے ۱؎، پھر ایک ایک اور دو دو بال ان لوگوں میں تقسیم کئے جو آپ کے قریب تھے پھر بایاں جانب منڈوایا اور فرمایا: ابوطلحہ یہاں ہیں؟ اور وہ سب بال ابوطلحہ کو دے دیئے۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Youm al-Nahr ko Jamrah Aqaba ki rami ki, phir aap Mina mein apni qiyamgah laut aaye, phir qurbani ke janwar mangakar unhen zabh kiya, is ke baad halaq (sar mundaane waale ko bulaya), us ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sar ke dahine hisse ko pakara, aur bal mund diye 1؎, phir ek ek aur do do bal in logoon mein taqseem kiye jo aap ke qareeb the phir bayaan janib mundwaya aur farmaya: Abu Talha yahan hain? aur woh sab bal Abu Talha ko de diye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَفْصٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ بِمِنًى فَدَعَا بِذِبْحٍ فَذُبِحَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ دَعَا بِالْحَلَّاقِ فَأَخَذَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الْأَيْمَنِ فَحَلَقَهُ فَجَعَلَ يَقْسِمُ بَيْنَ مَنْ يَلِيهِ الشَّعْرَةَ وَالشَّعْرَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخَذَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الْأَيْسَرِ فَحَلَقَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ هَا هُنَا أَبُو طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَدَفَعَهُ إِلَى أَبِي طَلْحَةَ .

Sunan Abi Dawud 1982

The aforesaid tradition has also been transmitted by Hisham bin Hassan through a different chain of narrators. This version adds, “He said to the barber, ‘start with the right side and shave it’.”


Grade: Sahih

ہشام بن حسان سے اس سند سے بھی یہی حدیث مروی ہے البتہ اس میں اس طرح ہے آپ ﷺ نے حلاق ( سر مونڈنے والے ) سے فرمایا: میرے دائیں جانب سے شروع کرو اور اسے مونڈو ۔

Hisham bin Hassan se is sanad se bhi yahi hadees marvi hai albatta is mein is tarah hai Aap ne hallaq se farmaya mere daayen janib se shuru karo aur ise mundo

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ هِشَامٍ أَبُو نُعَيْمٍ الْحَلَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَعَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، ‏‏‏‏‏‏بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ قَالَ لِلْحَالِقِ:‏‏‏‏ ابْدَأْ بِشِقِّي الْأَيْمَنِ فَاحْلِقْهُ .

Sunan Abi Dawud 1983

Ibn Abbas (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked (about rites of Hajj) on the day of stay at Mina. He said, ‘no harm’. A man asked him, ‘I got myself shaved before I slaughtered’. He said, ‘slaughter, there is no harm.’ He again asked, ‘the evening came but I did not throw stones at the jamrah.’ He replied, ‘throw stones now, there is no harm.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ سے منیٰ کے دن پوچھا جاتا تو آپ ﷺ فرماتے: کوئی حرج نہیں ، چنانچہ ایک شخص نے پوچھا: میں نے ذبح کرنے سے پہلے حلق کرا لیا، آپ ﷺ نے فرمایا: ذبح کر لو، کوئی حرج نہیں ، دوسرے نے کہا: مجھے شام ہو گئی اور میں نے اب تک رمی نہیں کی، آپ ﷺ نے فرمایا: رمی اب کر لو، کوئی حرج نہیں ۱؎ ۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se Mina ke din poocha jata to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate: koi harj nahin, chanancha ek shakhs ne poocha: maine zabh karne se pehle halq kara liya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: zabh kar lo, koi harj nahin, dusre ne kaha: mujhe sham ho gai aur main ne ab tak rami nahin ki, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: rami ab kar lo, koi harj nahin 1؎.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسْأَلُ يَوْمَ مِنًى، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ لَا حَرَجَ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَهُ رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اذْبَحْ وَلَا حَرَجَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي أَمْسَيْتُ وَلَمْ أَرْمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ارْمِ وَلَا حَرَجَ .

Sunan Abi Dawud 1984

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘shaving is not a duty laid on women, only clipping the hair is incumbent on them.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: عورتوں پر حلق نہیں صرف «تقصير» ( بال کٹانا ) ہے ۔

Abdul-Allah ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kahte hain Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: auraton par halq nahin sirf «taqsir» ( baal katna ) hai .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَتَكِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَلَغَنِي عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ بْنِ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَخْبَرَتْنِي أُمُّ عُثْمَانَ بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَيْسَ عَلَى النِّسَاءِ حَلْقٌ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا عَلَى النِّسَاءِ التَّقْصِيرُ .

Sunan Abi Dawud 1985

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘shaving is not a duty laid on women; only clipping the hair is incumbent on them.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: عورتوں پر حلق نہیں بلکہ صرف «تقصير» ( بال کٹانا ) ہے ۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: auraton per halq nahin balki sirf «taqseer» ( baal katna ) hai.

حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ الْبَغْدَادِيُّ ثِقَةٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَخْبَرَتْنِي أُمُّ عُثْمَانَ بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَيْسَ عَلَى النِّسَاءِ الْحَلْقُ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا عَلَى النِّسَاءِ التَّقْصِيرُ .