12.
Marriage
١٢-
كتاب النكاح


689
Chapter: Regarding Allah's Statement: It Is Not Permitted For You To Inherity Women Against Their Will... And Do Not Prevent Them From Re-Marrying

٦٨٩
باب قَوْلِهِ تَعَالَى ‏{‏ لاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا وَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ ‏}‏

Sunan Abi Dawud 2089

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated about the Quranic verse, “it is not lawful for you forcibly to inherit the woman (of your deceased kinsmen), nor (that) you should put constraint upon them.” When a man died, his relatives had more right to his wife then her own guardian. If any one of them wanted to marry her, he did so, or they married her (to some other person), and if they did not want to marry her, they did so. So, this verse was revealed about the matter.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے آیت کریمہ: «لا يحل لكم أن ترثوا النساء كرها ولا تعضلوهن» تمہارے لیے حلال نہیں کہ تم عورتوں کے بھی زبردستی وارث بن بیٹھو اور نہ ہی تم انہیں نکاح سے اس لیے روک رکھو کہ جو تم نے انہیں دے رکھا ہے اس میں کچھ لے لو ( سورۃ البقرہ: ۱۹ ) کی تفسیر کے سلسلہ میں مروی ہے کہ جب آدمی کا انتقال ہو جاتا تو اس ( آدمی ) کے اولیا یہ سمجھتے تھے کہ اس عورت کے ہم زیادہ حقدار ہیں بہ نسبت اس کے ولی کے، اگر وہ چاہتے تو اس کا نکاح کر دیتے اور اگر نہ چاہتے تو نہیں کرتے، چنانچہ اسی سلسلہ میں یہ آیت نازل ہوئی ۔

Abdul'lah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se ayat kareema: «La yahlu lakum an tarthoo al nisaa karaha wa la ta'dluhunna» tamharey liye halal nahin ke tum aurton ke bhi zabardasti waris ban baithoo aur nahin hi tum unhen nikah se is liye rok rakhoo ke jo tum ne unhen de rakha hai us mein kuchh le lo ( Surah al Baqarah: 19 ) ki tafsir ke silsilay mein marwi hai ke jab aadmi ka intikal ho jata to us ( aadmi ) ke auliya yeh samjhte the ke is aurat ke hum zyada haqdar hain be nisbat is ke wali ke, agar woh chahte to us ka nikah kar dete aur agar nah chahte to nahin karte, chanancha isi silsilay mein yeh ayat nazil hui 1؎.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الشَّيْبَانِيُّ وَذَكَرَهُ عَطَاءٌ أَبُو الْحَسَنِ السُّوَائِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا أَظُنُّهُ إِلَّا عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏فِي هَذِهِ الْآيَةِ:‏‏‏‏ لا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا وَلا تَعْضُلُوهُنَّ سورة النساء آية 19، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ الرَّجُلُ إِذَا مَاتَ كَانَ أَوْلِيَاؤُهُ أَحَقَّ بِامْرَأَتِهِ مِنْ وَلِيِّ نَفْسِهَا، ‏‏‏‏‏‏إِنْ شَاءَ بَعْضُهُمْ زَوَّجَهَا أَوْ زَوَّجُوهَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ شَاءُوا لَمْ يُزَوِّجُوهَا، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي ذَلِكَ .

Sunan Abi Dawud 2090

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) explained the Quranic verse, ‘it is not lawful for you forcibly to inherit the woman (of your deceased kinsmen) nor (that) ye should put constraint upon them that ye may take away a part of that which ye have given them, unless they be guilty of flagrant lewdness.’ And said, ‘this means that a man used to inherit a relative woman. He prevented her from marriage till she died or returned her dower to her. Hence, Allah (جَلَّ ذُو) prohibited that practice.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ آیت کریمہ: «لا يحل لكم أن ترثوا النساء كرها ولا تعضلوهن لتذهبوا ببعض ما آتيتموهن إلا أن يأتين بفاحشة مبينة» اور جب تم عورتوں کو طلاق دے دو اور ان کی عدت پوری ہو جائے تو تم انہیں اپنے شوہروں سے نکاح کرنے سے مت روکو ( سورۃ البقرہ: ۲۳۲ ) کے متعلق مروی ہے کہ ایسا ہوتا تھا کہ آدمی اپنی کسی قرابت دار عورت کا وارث ہوتا تو اسے دوسرے سے نکاح سے روکے رکھتا یہاں تک کہ وہ یا تو مر جاتی یا اسے اپنا مہر دے دیتی تو اللہ تعالیٰ نے اس سلسلہ میں حکم نازل فرما کر ایسا کرنے سے منع کر دیا۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke ayat-e-karima: «La yahil lakum an tarthoo al-nisaa kurahan wa la ta'dluhunna litadhabu bi-ba'dhima ataytomuhunna illa an yatiina bi-fahishatin mubina» aur jab tum aurton ko talak de do aur un ki 'addat puri ho jaye to tum unhen apne shoharon se nikah karne se mat roko (Surah al-Baqarah: 232) ke muta'allik marwi hai ke aisa hota tha ke aadmi apni kisi qarabat dar aurat ka waris hota to usse doosre se nikah se roke rakhta yahan tak ke woh ya to mar jati ya usse apna mehr de deti to Allah Ta'ala ne is silsila mein hukm nazil farma kar aisa karne se mana kar dia.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا وَلا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ سورة النساء آية 19، ‏‏‏‏‏‏وَذَلِكَ أَنَّ الرَّجُلَ كَانَ يَرِثُ امْرَأَةَ ذِي قَرَابَتِهِ فَيَعْضُلُهَا حَتَّى تَمُوتَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ تَرُدَّ إِلَيْهِ صَدَاقَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَحْكَمَ اللَّهُ عَنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَنَهَى عَنْ ذَلِكَ .

Sunan Abi Dawud 2091

The aforesaid tradition has also been transmitted by Al Dahhak to the same effect through a different chain of narrators. This version has Allah (جَلَّ ذُو) prohibited that (practice).


Grade: Sahih

ضحاک سے بھی اسی مفہوم کی حدیث مروی ہے اس میں ہے: تو اللہ تعالیٰ نے اس کی نصیحت فرمائی۔

Zuhaak se bhi isi ma'hoom ki hadeeth marwi hai is mein hai: To Allah Ta'ala ne is ki naseehat farma'i.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَبُّوَيْهِ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ مَوْلَى عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الضَّحَّاكِ بِمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَوَعَظَ اللَّهُ ذَلِكَ.