13.
Divorce
١٣-
كتاب الطلاق


747
Chapter: Regarding Al-Qafah

٧٤٧
باب فِي الْقَافَةِ

Sunan Abi Dawud 2267

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to me.’ The version of Musaddad and Ibn as-Sarh is as ‘one day looking pleased.’ The version of Uthman is as ‘the lines of his forehead were released.’ He said, ‘O Aisha (رضي الله تعالى عنها), are you not surprised to hear that Mujazziz al-Mudlaji saw that Zaid and Usamah (رضئ ُهللا تعالی عنہما) had a rug over them concerning their heads and letting their feet appear.’ He said, ‘these feet are related.’ Imam Abu Dawood said ‘Usamah (رضي الله تعالى عنه) was black and Zaid (رضي الله تعالى عنه) was white. ‘


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ میرے پاس ( مسدد اور ابن سرح کی روایت میں ہے ) ایک دن خوش و خرم تشریف لائے ( اور عثمان کی روایت میں ہے آپ کے چہرے پر خوشی کی لکیریں ۱؎ محسوس کی جا رہی تھیں ) تو آپ ﷺ نے فرمایا: عائشہ! کیا تو نے دیکھا نہیں کہ مجزز مدلجی نے زید بن حارثہ اور اسامہ بن زید کو اس حال میں دیکھا کہ وہ دونوں اپنے سر چادر سے ڈھانکے ہوئے تھے اور پیر کھلے ہوئے تھے تو کہا کہ یہ پاؤں ایک دوسرے سے ملتے جلتے ہیں ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسامہ کالے تھے اور زید گورے تھے۔

Am al-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere pas ( Mussaddad aur Ibn Sarh ki riwayat mein hai) aik din khush o khuram tashreef laye (aur Usman ki riwayat mein hai aap ke chehre par khushi ki lakirein 1؎ mahsus ki ja rahi thin) to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ayesha! kya tu ne dekha nahin ke Mujaziz Mudalji ne Zid bin Haritha aur Usama bin Zid ko is hal mein dekha ke woh dono apne sar chadar se dhanke hue the aur pair khule hue the to kaha ke yeh paaon aik doosre se milte jalte hain. Abudawud kehte hain: Usama kale the aur Zid gore the.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏وَابْنُ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُسَدَّدٌ وَ ابْنُ السَّرْحِ:‏‏‏‏ يَوْمًا مَسْرُورًا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ عُثْمَانُ:‏‏‏‏ يُعْرَفُ أَسَارِيرُ وَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيْ عَائِشَةُ، ‏‏‏‏‏‏أَلَمْ تَرَيْ أَنَّ مُجَزِّزًا الْمُدْلِجِيَّ رَأَى زَيْدًا وَ أُسَامَةَ قَدْ غَطَّيَا رُءُوسَهُمَا بِقَطِيفَةٍ وَبَدَتْ أَقْدَامُهُمَا ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ هَذِهِ الْأَقْدَامَ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ كَانَ أُسَامَةُ أَسْوَدَ وَكَانَ زَيْدٌ أَبْيَضَ.

Sunan Abi Dawud 2268

The tradition mentioned above has also been transmitted by Ibn Shihab through a different chain of narrators to the same effect. This version says that ‘Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came to me looking pleased with the lines of his face brightened.’ Imam Abu Dawood said, ‘Ibn Uyainah did not remember the words ‘the lines of his face.’ The words ‘the lines of his face’ have been narrated by Ibn ‘Uyainah himself. He did not hear Az-Zuhri say (these words). He heard some person other than Az-Zuhri say these words. The words ‘the lines of his face’ occur in the tradition narrated by Al-Laith and others.’ Imam Abu Dawood said, ‘I heard Ahmad bin Salih say “Usamah (رضئ ُهللا تعالی عنہ) was very black like tar and Zaid (رضي الله تعالى عنه) was white like cotton.’


Grade: Sahih

اس سند سے بھی زہری نے اسی طریق سے اسی مفہوم کی روایت بیان کی ہے اس میں ہے کہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: آپ ﷺ میرے پاس خوش و خرم تشریف لائے آپ کے چہرے کی لکیریں چمک رہی تھیں۔ ابوداؤد کہتے ہیں: «أسارير وجهه» کے الفاظ کو ابن عیینہ یاد نہیں رکھ سکے، ابوداؤد کہتے ہیں: «أسارير وجهه» ابن عیینہ کی جانب سے تدلیس ہے انہوں نے اسے زہری سے نہیں سنا ہے انہوں نے «أسارير وجهه» کے بجائے «لأسارير من غير» کے الفاظ سنے ہیں اور «أسارير» کا ذکر لیث وغیرہ کی حدیث میں ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: میں نے احمد بن صالح کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ اسامہ رضی اللہ عنہ تارکول کی طرح بہت زیادہ کالے تھے ۱؎ اور زید رضی اللہ عنہ روئی کی طرح سفید۔

Is sand se bhi Zahri ne aisi tariq se asi mafhum ki riwayat bayan ki hai is mein hai ke Am ul Muminin Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mere pas khush o khuram tashreef laye aap ke chehre ki lakirin chamke rahi thin. Abu Dawood kehte hain: «Asarir Wajeh» ke alfaz ko Ibn Ayyina yaad nahin rakh sake, Abu Dawood kehte hain: «Asarir Wajeh» Ibn Ayyina ki janib se tadlis hai unhon ne isse Zahri se nahin suna hai unhon ne «Asarir Wajeh» ke bajaye «Lasarir min Ghar» ke alfaz sunne hain aur «Asarir» ka zakir Laith waghera ki hadith mein hai. Abu Dawood kehte hain: Main ne Ahmad bin Saleh ko yeh kehte huye suna ke Osama (رضي الله تعالى عنه) tarkol ki tarah bahut ziyada kale the 1؎ aur Zaid (رضي الله تعالى عنه) rooee ki tarah safed.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ دَخَلَ عَلَيَّ مَسْرُورًا تَبْرُقُ أَسَارِيرُ وَجْهِهِ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَأَسَارِيرُ وَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَحْفَظْهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ أَسَارِيرُ وَجْهِهِ هُوَ تَدْلِيسٌ مِنْ ابْنِ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا سَمِعَ الْأَسَارِيرَ مِنْ غَيْرِ الْزُهْرِيِّ. قَالَ:‏‏‏‏ وَالْأَسَارِيرُ فِي حَدِيثِ اللَّيْثِ وَغَيْرِهِ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ أُسَامَةُ أَسْوَدَ شَدِيدَ السَّوَادِ مِثْلَ الْقَارِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ زَيْدٌ أَبْيَضَ مِثْلَ الْقُطْنِ.