13.
Divorce
١٣-
كتاب الطلاق


750
Chapter: "The Child Belongs To The Bed"

٧٥٠
باب الْوَلَدِ لِلْفِرَاشِ

Sunan Abi Dawud 2273

Ummul Momineen Aishah (رضئ هللا تعالی عنہا) said ‘Sa’d bin Abi Waqqas and Abd bin Zamah (رضي الله تعالى عنهما) disputed amongst themselves about the (relationship of the) son of the slave girl of Zam’ah and brought the case to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم). Sa’d (رضي الله تعالى عنه) said ‘my brother ‘Utbah enjoined me that when I came to Makkah, I should see the son of the slave girl of Zam’ah and take his possession for that is his son”. ‘Abd bin Zam’ah (رضي الله تعالى عنه) said ‘he is my brother; the son of my father’s slave girl having been born on my father’s bed”. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saw his clear resemblance to ‘Utbah. So, he said ‘the child is attributed to the one on whose bed it is born, and the fornicator is deprived of any right (the fornicator will have the stone). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then said to Ummul Momineen Saudah bint Zamah (رضي الله تعالى عنها) to veil herself from the child. Musaddad added in his version ‘he is your brother Abd.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ سعد بن ابی وقاص اور عبد بن زمعہ رضی اللہ عنہما دونوں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں زمعہ کی لونڈی کے بیٹے کا جھگڑا لے آئے، سعد رضی اللہ عنہ کہنے لگے: میرے بھائی عتبہ نے مجھے وصیت کی تھی کہ جب میں مکہ جاؤں تو زمعہ کی لونڈی کے بچے کو دیکھوں تو اس کو لے لوں کیونکہ وہ انہیں کا بیٹا ہے، اور عبد بن زمعہ رضی اللہ عنہ کہنے لگے: یہ میرا بھائی ہے کیونکہ میرے والد کی لونڈی کا بیٹا ہے، اور میرے والد کے بستر پر اس کی ولادت ہوئی ہے، چنانچہ رسول اللہ ﷺ نے عتبہ کے ساتھ کھلی مشابہت دیکھی ( اس کے باوجود ) آپ ﷺ نے فرمایا: بچہ بستر والے کا ہے، اور زانی کے لیے سنگساری ہے، اور سودہ! تم اس سے پردہ کرو ۔ مسدد نے اپنی روایت میں یہ الفاظ زیادہ کئے ہیں کہ آپ نے فرمایا: عبد! یہ تیرا بھائی ہے ۔

Am al-Mumineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke Saad bin Abi Waqas aur Abdul bin Zamaa ( (رضي الله تعالى عنه) a dono Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein Zamaa ki loundi ke bete ka jhagada le aaye, Saad (رضي الله تعالى عنه) kahne lage: mere bhai Utbah ne mujhe wasiyat ki thi ke jab main Makkah jaon to Zamaa ki loundi ke bacche ko dekhun to us ko le lun kyunke woh unhen ka beta hai, aur Abdul bin Zamaa (رضي الله تعالى عنه) kahne lage: yeh mera bhai hai kyunke mere wald ki loundi ka beta hai, aur mere wald ke bistar par is ki wiladat hoi hai, chananche Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Utbah ke sath khuli mushabhat dekhi ( is ke bawajood ) aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: baccha bistar wale ka hai, aur zani ke liye sangsari hai, aur souda! tum is se pardah karo . Musaddad ne apni riwayat mein yeh alfaz ziada kiye hain ke aap ne farmaya: Abdul! yeh tera bhai hai .

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ابْنِ أَمَةِ زَمْعَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ سَعْدٌ:‏‏‏‏ أَوْصَانِي أَخِي عُتْبَةُ إِذَا قَدِمْتُ مَكَّةَ أَنْ أَنْظُرَ إِلَى ابْنِ أَمَةِ زَمْعَةَ فَأَقْبِضَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ ابْنُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ:‏‏‏‏ أَخِي ابْنُ أَمَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي، ‏‏‏‏‏‏فَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، ‏‏‏‏‏‏وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، ‏‏‏‏‏‏وَاحْتَجِبِي عَنْهُ يَا سَوْدَةُ . زَادَ مُسَدَّدٌ فِي حَدِيثِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ هُوَ أَخُوكَ يَا عَبْدُ .

Sunan Abi Dawud 2274

Amr bin Shu'aib narrated on his father's authority that his grandfather reported that a man got up and said, ‘Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), so-and-so is my son; I had illicit intercourse with his mother in the pre-Islamic period. The Apostle of Allah (ُصلى هللا عليه و ُآله وسلم) said, there is no unlawful claiming of paternity in Islam. What was done in pre-Islamic times has been annulled. The child is attributed to the one on whose bed it is born, and the fornicator is deprived of any right.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ایک شخص کھڑا ہوا اور کہنے لگا: اللہ کے رسول! فلاں میرا بیٹا ہے میں نے زمانہ جاہلیت میں اس کی ماں سے زنا کیا تھا، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اسلام میں اس طرح کا مطالبہ صحیح نہیں، زمانہ جاہلیت کی بات ختم ہوئی، بچہ صاحب بستر کا ہے اور زانی کے لیے سنگساری ہے ۔

Abdul-Allah bin Amr radhi Allah anhuma kehte hain ke aik shakhs khada hua aur kahne laga: Allah ke Rasool! Falan mera beta hai main ne zamana jahiliyat mein us ki maa se zina kiya tha, to Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Islam mein is tarah ka matlabah sahi nahin, zamana jahiliyat ki baat khatam hui, bachcha sahib bistar ka hai aur zani ke liye sangsari hai.

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَامَ رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ فُلَانًا ابْنِي عَاهَرْتُ بِأُمِّهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا دَعْوَةَ فِي الْإِسْلَامِ، ‏‏‏‏‏‏ذَهَبَ أَمْرُ الْجَاهِلِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ .

Sunan Abi Dawud 2275

Rabah narrated that ‘my people married me to a Roman slave-girl of theirs. I had intercourse with her, and she gave birth to a black (male) child like me. I named it Abdullah. I again had intercourse with her, and she gave birth to a black (male) child like me. I named it Ubaydullah. Then a Roman slave of my people, called Yuhannah, incited her, and spoke to her in his own unintelligible language. She gave birth to a son like a chameleon (red).’ I asked her ‘what is this?’ She replied, ‘this belongs to Yuhannah.’ We then brought the case to Uthman (رضي الله تعالى عنه) (for a decision). I think Mahdi said these words. He inquired from both of them, and they acknowledged (the facts). He then said to them ‘Do you agree that I take the decision about you, which the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) had taken?’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) decided that the child was to be attributed to the one on whose bed it was born. And I think he said ‘he flogged her and flogged him, for they were slaves.’


Grade: Da'if

رباح کہتے ہیں کہ میرے گھر والوں نے اپنی ایک رومی لونڈی سے میرا نکاح کر دیا، میں نے اس سے جماع کیا تو اس نے میری ہی طرح کالا لڑکا جنا جس کا نام میں نے عبداللہ رکھا، میں نے پھر جماع کیا تو اس نے میری ہی طرح ایک اور کالے لڑکے کو جنم دیا جس کا نام میں نے عبیداللہ رکھا، اس کے بعد میرے خاندان کے یوحنا نامی ایک رومی غلام نے اسے پھانس لیا اور اس نے اس سے اپنی زبان میں بات کی چنانچہ گرگٹ جیسا ( سرخ ) رنگ کا بچہ اس سے پیدا ہوا، میں نے پوچھا: یہ کیا ہے؟ کہنے لگی: یہ یوحنا کا بچہ ہے تو ہم نے یہ معاملہ عثمان رضی اللہ عنہ کی عدالت میں پیش کیا، تو انہوں نے ان سے بازپرس کی تو دونوں نے اعتراف کر لیا، پھر انہوں نے ان دونوں سے کہا: کیا تم دونوں اس بات پر رضامند ہو کہ میں تمہارا فیصلہ اس طرح کر دوں جس طرح کہ رسول اللہ ﷺ نے فیصلہ فرمایا تھا؟ آپ نے فیصلہ فرمایا کہ بچہ بستر والے کا ہے ۔ راوی کا خیال ہے کہ پھر ان دونوں کو کوڑے لگائے، ( سنگسار نہیں کیا ) کیونکہ وہ دونوں لونڈی و غلام تھے۔

Rabaah kehte hain ke mere ghar walon ne apni ek Rumi londi se mera nikah kar dia, main ne us se jamaa kiya to us ne meri hi tarah kala larkay jana jis ka naam main ne Abdullah rakha, main ne phir jamaa kiya to us ne meri hi tarah ek aur kale larkay ko janam diya jis ka naam main ne Obaidullah rakha, us ke baad mere khandan ke Youhanna nami ek Rumi ghulam ne usay phans lia aur us ne us se apni zaban mein baat ki chananche girgit jaisa ( surkh ) rang ka baccha us se paida huwa, main ne poocha: yeh kya hai? kehnay lagi: yeh Youhanna ka baccha hai to hum ne yeh mamla Usman (رضي الله تعالى عنه) ki adalat mein pesh kiya, to unhon ne un se bazpas ki to dono ne iteraaf kar lia, phir unhon ne un dono se kaha: kya tum dono is baat per razaamand ho ke main tumhara faisla is tarah kar dun jis tarah ke Rasool Allah salla allahu alaihi wassalam ne faisla farmaya tha? Aap ne faisla farmaya ke baccha bistar walay ka hai. Ravi ka khayal hai ke phir un dono ko koday lagaay, ( sangsar nahin kiya ) kyun ke woh dono londi wa ghulam thay.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْالْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَبَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ زَوَّجَنِي أَهْلِي أَمَةً لَهُمْ رُومِيَّةً فَوَقَعْتُ عَلَيْهَا فَوَلَدَتْ غُلَامًا أَسْوَدَ مِثْلِي فَسَمَّيْتُهُ عَبْدَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ وَقَعْتُ عَلَيْهَا فَوَلَدَتْ غُلَامًا أَسْوَدَ مِثْلِي فَسَمَّيْتُهُ عُبَيْدَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ طَبِنَ لَهَا غُلَامٌ لِأَهْلِي رُومِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ يُوحَنَّهْ، ‏‏‏‏‏‏فَرَاطَنَهَا بِلِسَانِهِ فَوَلَدَتْ غُلَامًا كَأَنَّهُ وَزَغَةٌ مِنَ الْوَزَغَاتِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ لَهَا:‏‏‏‏ مَا هَذَا ؟ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ هَذَا لِيُوحَنَّهْ، ‏‏‏‏‏‏فَرَفَعْنَا إِلَى عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏أَحْسَبُهُ قَالَ:‏‏‏‏ مَهْدِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَسَأَلَهُمَا فَاعْتَرَفَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُمَا:‏‏‏‏ أَتَرْضَيَانِ أَنْ أَقْضِيَ بَيْنَكُمَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى أَنَّ الْوَلَدَ لِلْفِرَاشِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْسَبُهُ قَالَ:‏‏‏‏ فَجَلَدَهَا، ‏‏‏‏‏‏وَجَلَدَهُ وَكَانَا مَمْلُوكَيْنِ .