14.
Fasting
١٤-
كتاب الصوم


770
Chapter: The Month May Be Twenty-Nine Days

٧٧٠
باب الشَّهْرِ يَكُونُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ

Sunan Abi Dawud 2319

Sa'eed bin Amr, meaning Ibn Sa'eed bin Al-'As narrated from Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'we are an unlettered nation, we cannot write nor calculate. The month is thus, and thus, and thus.’ (One of the narrators) Sulaiman closed one of his fingers the third time, indicating that a month is Twentynine days, and (sometimes) thirty.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول ﷺ نے فرمایا: ہم ان پڑھ لوگ ہیں نہ ہم لکھنا جانتے ہیں اور نہ حساب و کتاب، مہینہ ایسا، ایسا اور ایسا ہوتا ہے، ( آپ ﷺ نے دونوں ہاتھوں کی انگلیوں سے بتایا ) ، راوی حدیث سلیمان نے تیسری بار میں اپنی انگلی بند کر لی، یعنی مہینہ انتیس اور تیس دن کا ہوتا ہے

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Sullallah alaihi wa sallam ne farmaya: hum an padh log hain nah hum likhna jaante hain aur nah hisab o kitab, mahinah aisa, aisa aur aisa hota hai, (aap Sullallah alaihi wa sallam ne dono haathon ki ungliyon se bataya) , ravi Hadith Sulaiman ne tisri bar mein apni angli band kar li, yani mahinah unttis aur tees din ka hota hai

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّا أُمَّةٌ أُمِّيَّةٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَكْتُبُ وَلَا نَحْسُبُ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا . وَخَنَسَ سُلَيْمَانُ أُصْبُعَهُ فِي الثَّالِثَةِ يَعْنِي تِسْعًا وَعِشْرِينَ وَثَلَاثِينَ.

Sunan Abi Dawud 2320

Abdullah ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, the month consists of twenty-nine days, but do not fast till you sight it (the moon) and do not break your fast till you sight it. If the weather is cloudy, calculate it thirty days. When the twenty-ninth of Sha'ban came, Ibn Umar would send someone (who tried) to sight the moon for him. If it were sighted, then well and good; in case it was not sighted, and there was no cloud and dust before him (on the horizon), he would not keep fast the next day. If there appeared (on the horizon) before him cloud of dust, he would fast the following day. Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه) would end his fasting alone with the people, and did not follow this calculation.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: مہینہ انتیس دن کا ( بھی ) ہوتا ہے لہٰذا چاند دیکھے بغیر نہ روزہ رکھو، اور نہ ہی دیکھے بغیر روزے چھوڑو، اگر آسمان پر بادل ہوں تو تیس دن پورے کرو ۔ راوی کا بیان ہے کہ جب شعبان کی انتیس تاریخ ہوتی تو ابن عمر رضی اللہ عنہما چاند دیکھتے اگر نظر آ جاتا تو ٹھیک اور اگر نظر نہ آتا اور بادل اور کوئی سیاہ ٹکڑا اس کے دیکھنے کی جگہ میں حائل نہ ہوتا تو دوسرے دن روزہ نہ رکھتے اور اگر بادل یا کوئی سیاہ ٹکڑا دیکھنے کی جگہ میں حائل ہو جاتا تو صائم ہو کر صبح کرتے۔ راوی کا یہ بھی بیان ہے کہ ابن عمر رضی اللہ عنہما لوگوں کے ساتھ ہی روزے رکھنا چھوڑتے تھے، اور اپنے حساب کا خیال نہیں کرتے تھے۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Mahina untis din ka ( bhi ) hota hai lihaza Chand dekhe baghair nah roza rakho, aur nah hi dekhe baghair roze chhodo, agar aasman par baadal hon to tees din pure karo. Ravi ka bayan hai ke jab Shaban ki untis tarikh hoti to Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a Chand dekhte agar nazar aa jata to thik aur agar nazar nah aata aur baadal aur koi siyah tukra is ke dekhne ki jagah mein hail nah hota to doosre din roza nah rakhte aur agar baadal ya koi siyah tukra dekhne ki jagah mein hail ho jata to Saim ho kar subah karte. Ravi ka yeh bhi bayan hai ke Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a logoon ke sath hi roze rakhna chhoorte the, aur apne hisab ka khyal nahin karte the.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدُرُوا لَهُ ثَلَاثِينَ . قَالَ:‏‏‏‏ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا كَانَ شَعْبَانُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ نُظِرَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ رُؤِيَ فَذَاكَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ لَمْ يُرَ وَلَمْ يَحُلْ دُونَ مَنْظَرِهِ سَحَابٌ وَلَا قَتَرَةٌ أَصْبَحَ مُفْطِرًا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ حَالَ دُونَ مَنْظَرِهِ سَحَابٌ أَوْ قَتَرَةٌ أَصْبَحَ صَائِمًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُفْطِرُ مَعَ النَّاسِ وَلَا يَأْخُذُ بِهَذَا الْحِسَابِ.

Sunan Abi Dawud 2321

Ayyub narrated that Umar bin Abdul Aziz wrote (a letter) to the people of Basrah saying, it has reached us from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), like the tradition narrated by Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). This version adds, the best calculation is that when we sight the moon of Sha'ban on such-and-such date, fasting will begin on such-and-such dates, Allah willing, except if they sight the moon before that (date).


Grade: Sahih

ایوب کہتے ہیں: عمر بن عبدالعزیز نے بصرہ والوں کو لکھا کہ ہمیں رسول اللہ ﷺ کے متعلق معلوم ہوا ہے۔ ۔ ۔، آگے اسی طرح ہے جیسے ابن عمر رضی اللہ عنہما کی اوپر والی مرفوع حدیث میں ہے البتہ اس میں اتنا اضافہ ہے: اچھا اندازہ یہ ہے کہ جب ہم شعبان کا چاند فلاں فلاں روز دیکھیں تو روزہ ان شاءاللہ فلاں فلاں دن کا ہو گا، ہاں اگر چاند اس سے پہلے ہی دیکھ لیں ( تو چاند دیکھنے ہی سے روزہ رکھیں ) ۔

Ayub kehte hain: Umar bin Abd al-Aziz ne Basrah walon ko likha ke hamen Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke mutalliq maloom huwa hai. . ., aage isi tarah hai jaise Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ki opar wali marfoo hadees mein hai balki is mein itna izafa hai: acha andazah yeh hai ke jab hum Shaban ka chand flan flan roz dekhen to roza in sha Allah flan flan din ka ho ga, han agar chand is se pehle hi dekh lein ( to chand dekhne hi se roza rakhen ) .

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى أَهْلِ الْبَصْرَةِ بَلَغَنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ:‏‏‏‏ وَإِنَّ أَحْسَنَ مَا يُقْدَرُ لَهُ أَنَّا إِذَا رَأَيْنَا هِلَالَ شَعْبَانَ لِكَذَا وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏فَالصَّوْمُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لِكَذَا وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنْ تَرَوْا الْهِلَالَ قَبْلَ ذَلِكَ .

Sunan Abi Dawud 2322

Abdullah ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) narrated that we kept fast for twenty-nine days along with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) more often than we kept fast for thirty days.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم نے نبی اکرم ﷺ کے ساتھ تیس دن کے روزے کے مقابلے میں انتیس دن کے روزے زیادہ رکھے ہیں۔

Abdul'allah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum ne Nabi Akram Sallallahu Alaihi wa Sallam ke sath tees din ke roze ke muqabale mein untis din ke roze zyada rakhe hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِيسَى بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْابْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَا صُمْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرَ مِمَّا صُمْنَا مَعَهُ ثَلَاثِينَ .

Sunan Abi Dawud 2323

Abu Bakrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the two months of Eid, Ramadan and Dhu al-Hijjah, are not defective.


Grade: Sahih

ابوبکرہ رضی اللہ عنہ نبی اکرم ﷺ سے روایت کرتے ہیں آپ نے فرمایا: عید کے دونوں مہینے رمضان اور ذی الحجہ کم نہیں ہوتے ۱؎ ۔

Abu Bakr razi Allah anhu Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat karte hain aap ne farmaya: Eid ke dono mahine Ramadan aur Zi al-Hijjah kam nahin hote

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ يَزِيدَ بْنَ زُرَيْعٍ حَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ شَهْرَا عِيدٍ لَا يَنْقُصَانِ:‏‏‏‏ رَمَضَانُ وَذُو الْحِجَّةِ .