14.
Fasting
١٤-
كتاب الصوم


788
Chapter: The Saying At The Time Of Breaking The Fast

٧٨٨
باب الْقَوْلِ عِنْدَ الإِفْطَارِ

Sunan Abi Dawud 2357

Marwan ibn Salim al-Muqaffa narrated that he saw Ibn Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) holding his beard with his hand and cutting what exceeded the handful of it. Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) said that, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said when he broke his fast, ‘thirst has gone, the arteries are moist, and the reward is sure, if Allah wills.’


Grade: Sahih

مروان بن سالم مقفع کہتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کو دیکھا، وہ اپنی داڑھی کو مٹھی میں پکڑتے اور جو مٹھی سے زائد ہوتی اسے کاٹ دیتے، اور کہتے کہ رسول اللہ ﷺ جب افطار کرتے تو یہ دعا پڑھتے: «ذهب الظمأ وابتلت العروق وثبت الأجر إن شاء الله» پیاس ختم ہو گئی، رگیں تر ہو گئیں، اور اگر اللہ نے چاہا تو ثواب مل گیا ۔

Marwan bin Salim Muqaffa' kehte hain ke main ne Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ko dekha, woh apni daadhi ko mutthi mein pakarte aur jo mutthi se zayad hoti usse kaat dete, aur kehte ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab iftaar karte to yeh dua padhte: «Dhahab al-zhamaa wa ibtilat al-arooq wa sabat al-ajr in sha Allah» pyas khatam ho gayi, ragain tar ho gayin, aur agar Allah ne chaha to sawab mil gaya .

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى أَبُو مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَرْوَانُ يَعْنِي ابْنَ سَالِمٍ الْمُقَفَّعَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقْبِضُ عَلَى لِحْيَتِهِ فَيَقْطَعُ مَا زَادَ عَلَى الْكَفِّ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَفْطَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ذَهَبَ الظَّمَأُ وَابْتَلَّتِ الْعُرُوقُ وَثَبَتَ الْأَجْرُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ .

Sunan Abi Dawud 2358

Mu'adh ibn Zuhrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say when he broke his fast: - ُْ تْ قِكَ أَفْطَرِ زاللَّهُمَّ لَكَ صُمْتُ وَعَلَى ر [O Allah, for You I have fasted, and with Your provision I have broken my fast].


Grade: Da'if

معاذ بن زہرہ سے روایت ہے کہ انہیں یہ بات پہنچی ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب روزہ افطار فرماتے تو یہ دعا پڑھتے: «اللهم لك صمت وعلى رزقك أفطرت‏‏» اے اللہ! میں نے تیری ہی خاطر روزہ رکھا اور تیرے ہی رزق سے افطار کیا ۔

Muaz bin Zahra se riwayat hai ke unhen yeh baat pahunchi hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab roza iftaar farmatay to yeh dua padhte: «Allahum Lak Saamt Wa Ala Rizqik Aftaart» Aay Allah! Main ne teri hi khatir roza rakha aur teri hi rizq se iftaar kiya.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُصَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاذِ بْنِ زُهْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَفْطَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ لَكَ صُمْتُ وَعَلَى رِزْقِكَ أَفْطَرْتُ .