16.
Sacrifice
١٦-
كتاب الضحايا


1041
Chapter: Regarding The Animals Slaugthered By The People Of Book

١٠٤١
باب فِي ذَبَائِحِ أَهْلِ الْكِتَابِ

Sunan Abi Dawud 2817

Ibn 'Abbas ( رضي الله تعالى عنه) said, the verse – [So eat of (meats) on which Allah's name has been pronounced] (Al-An’aam – 118), and the verse – [Eat not of (meats) on which Allah's name has not been pronounced] (Al-An’aam – 121), were abrogated, meaning an exception was made therein by the verse – [The food of the people of the Book is lawful unto you and yours is lawful unto them.] (Al-Ma’idah – 5).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ نے جو یہ فرمایا ہے کہ «فكلوا مما ذكر اسم الله عليه» سو جس جانور پر اللہ کا نام لیا جائے اس میں سے کھاؤ ( سورۃ الانعام: ۱۱۸ ) «ولا تأكلوا مما لم يذكر اسم الله عليه» اور ایسے جانوروں میں سے مت کھاؤ جن پر اللہ کا نام نہ لیا گیا ہو ( سورۃ الانعام: ۱۲۱ ) تو یہ آیت منسوخ ہو چکی ہے، اس میں سے اہل کتاب کے ذبیحے مستثنیٰ ہو گئے ہیں ( یعنی ان کے ذبیحے درست ہیں ) ، اللہ تعالیٰ نے فرمایا: «وطَعام الذين أوتوا الكتاب حل لكم وطعامكم حل لهم» اہل کتاب کا کھانا تمہارے لیے حلال ہے اور تمہارا کھانا ان کے لیے حلال ہے ( سورۃ المائدہ: ۵ ) ۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Allah Ta'ala ne jo yeh farmaya hai ke «Fikluu mimma dhikr-e-Allah 'alaihi» so jis jaanwar par Allah ka naam liya jaaye us mein se khaao ( Surah-ul-An'am: 118 ) «Wa la ta'kulu mimma lam yudhkur ism-e-Allah 'alaihi» aur aise jaanwaron mein se mat khaao jin par Allah ka naam na liya gaya ho ( Surah-ul-An'am: 121 ) to yeh aayat mansukh ho chuki hai, is mein se ahl-e-kitab ke dhabihe mustathna ho gaye hain ( yani un ke dhabihe durust hain ), Allah Ta'ala ne farmaya: «Wa-ta'amul-ladhina autoo-l-kitab hal lukum wa-ta'amukum hal lahum» ahl-e-kitab ka khana tumhare liye halal hai aur tumhara khana un ke liye halal hai ( Surah-ul-Ma'idah: 5 ) .

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَنُسِخَ وَاسْتَثْنَى مِنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حِلٌّ لَكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَهُمْ.

Sunan Abi Dawud 2818

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, explaining the verse – [But the evil ones ever inspire their friend to contend with you] (Al-An’aam - 121). They used to say, do not eat which Allah killed, but eat which you slaughtered. So, Allah revealed the verse - [Eat not of (meats) on which Allah's name has not been pronounced], to the end of the verse (Al-An’aam – 121).


Grade: صحیح

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ اللہ عزوجل نے جو یہ فرمایا ہے: «وإن الشياطين ليوحون إلى أوليائهم» اور یقیناً شیاطین اپنے دوستوں کے دلوں میں ڈالتے ہیں ( سورۃ المائدہ: ۱۲۱ ) تو اس کا شان نزول یہ ہے کہ لوگ کہتے تھے: جسے اللہ نے ذبح کیا ( یعنی اپنی موت مر گیا ) اس کو نہ کھاؤ، اور جسے تم نے ذبح کیا اس کو کھاؤ، تب اللہ نے یہ آیت اتاری «ولا تأكلوا مما لم يذكر اسم الله عليه» ان جانوروں کو نہ کھاؤ جن پر اللہ کا نام نہیں لیا گیا ( سورۃ الانعام: ۱۲۱ ) ۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Allah-e-Az-o-Jal ne jo yeh farmaya hai: «Wa-in al-shaya-tin la-yu-hun ila awliya-ihim» aur yaqinan shaya-tin apne dostoo ke diloo mein dalte hain (Surah al-Ma-idah: 121) to is ka shan-e-nuzul yeh hai ke log kehte the: jise Allah ne zabh kiya (yani apni mout mar gaya) us ko na khaoo, aur jise tum ne zabh kiya us ko khaoo, tab Allah ne yeh aayat utari «Wa-la ta-kul-oo mim-ma lam yuz-kar ism-u Allahi alayhi» in janwaro ko na khaoo jin par Allah ka naam nahin liya gaya (Surah al-Anaam: 121) .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سِمَاكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ:‏‏‏‏ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَى أَوْلِيَائِهِمْ سورة الأنعام آية 121 يَقُولُونَ مَا ذَبَحَ اللَّهُ فَلَا تَأْكُلُوا وَمَا ذَبَحْتُمْ أَنْتُمْ فَكُلُوا، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَلا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ سورة الأنعام آية 121.

Sunan Abi Dawud 2819

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Jews came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, we eat which we kill but we do not eat which Allah kills? So, Allah revealed - [Eat not of (meats) on which Allah's name has not been pronounced], to the end of the verse (Al-An’aam – 121).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ یہود نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے اور کہنے لگے: ہم اس جانور کو کھاتے ہیں جسے ہم ماریں اور جسے اللہ مارے اسے ہم نہیں کھاتے تب اللہ تعالیٰ نے یہ آیت اتاری «ولا تأكلوا مما لم يذكر اسم الله عليه» ۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke yehud Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaye aur kahne lage: hum is jaanwar ko khate hain jise hum marein aur jise Allah maare use hum nahi khate tab Allah Ta'ala ne yeh ayat utari «Wa la ta’kulu ma lam yuzkur ism-ul-lahi alaihi».

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَتْ الْيَهُودُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ نَأْكُلُ مِمَّا قَتَلْنَا وَلَا نَأْكُلُ مِمَّا قَتَلَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَلا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ سورة الأنعام آية 121إِلَى آخِرِ الْآيَةِ.