17.
Game
١٧-
كتاب الصيد


1053
Chapter: On Following The Game

١٠٥٣
باب فِي اتِّبَاعِ الصَّيْدِ

Sunan Abi Dawud 2859

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, (the narrator Sufyan said, I do not know but that the tradition has been transmitted from the Prophet ﷺ), ‘he who lives in the desert will become rude; he who pursues the game will be negligent and he who visits a king will be perverted.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جو شخص صحراء اور بیابان میں رہے گا اس کا دل سخت ہو جائے گا، اور جو شکار کے پیچھے رہے گا وہ ( دنیا یا دین کے کاموں سے ) غافل ہو جائے گا، اور جو شخص بادشاہ کے پاس آئے جائے گا وہ فتنہ و آزمائش میں پڑے گا ( اس سے دنیا بھی خراب ہو سکتی ہے اور آخرت بھی ) ۔

Abdul Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakhs sahra aur biaban mein rahega us ka dil sakht ho jayega, aur jo shikar ke peeche rahega woh (duniya ya deen ke kaamon se) ghafil ho jayega, aur jo shakhs badshah ke pas aaye jayega woh fitna wa azmaish mein parega (is se duniya bhi kharab ho sakti hai aur akhirat bhi) .

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ مَرَّةً سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ سَكَنَ الْبَادِيَةَ جَفَا، ‏‏‏‏‏‏وَمَنِ اتَّبَعَ الصَّيْدَ غَفَلَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَتَى السُّلْطَانَ افْتُتِنَ .

Sunan Abi Dawud 2860

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he who sticks to a king is perverted. This version adds, ‘the nearer a servant (of Allah) goes to a king, the farther he keeps away from Allah.


Grade: Da'if

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے نبی اکرم ﷺ سے مسدد والی حدیث کے ہم معنی حدیث روایت کی ہے اس میں ہے: جو شخص بادشاہ کے ساتھ چمٹا رہے گا وہ فتنے میں پڑے گا اور اتنا اضافہ ہے: جو شخص بادشاہ کے جتنا قریب ہوتا جائے گا اتنا ہی وہ اللہ سے دور ہوتا جائے گا ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ne Nabi e Akram sallAllahu alayhi wa sallam se Musaddad wali hadees ke hum maani hadees riwayat ki hai is mein hai jo shakhs badshah ke sath chamta rahega woh fitne mein parega aur itna izafa hai jo shakhs badshah ke jitna qareeb hota jaega itna hi woh Allah se door hota jaega

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحَكَمِ النَّخَعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَيْخٍ مِنَ الأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَى مُسَدَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَمَنْ لَزِمَ السُّلْطَانَ افْتُتِنَ زَادَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا ازْدَادَ عَبْدٌ مِنَ السُّلْطَانِ دُنُوًّا إِلَّا ازْدَادَ مِنَ اللَّهِ بُعْدًا .

Sunan Abi Dawud 2861

Abu Tha'labah al-Khushani (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (ﷺ) said, ‘when you shoot your arrow (and the animal goes out of your sight) and you come three days later, on it, and in it there is your arrow, then eat provided it has not stench.


Grade: Sahih

ابوثعلبہ خشنی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جب تم کسی شکار کو تیر مارو اور تین دن بعد اس جانور کو اس طرح پاؤ کہ تمہارا تیر اس میں موجود ہو تو جب تک کہ اس میں سے بدبو پیدا نہ ہو اسے کھاؤ ۱؎ ۔

Abu Thalbah Khushni (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Farmaya: Jab tum kisi Shikar ko teer maro aur teen din baad us jaanwar ko is tarah pao ke tumhara teer us mein मौजूद ho to jab tak ke us mein se badbu paida na ho usse khaoo

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا رَمَيْتَ الصَّيْدَ فَأَدْرَكْتَهُ بَعْدَ ثَلَاثِ لَيَالٍ وَسَهْمُكَ فِيهِ فَكُلْهُ مَا لَمْ يُنْتِنْ .