2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


155
Chapter: The Time For Maghrib

١٥٥
باب فِي وَقْتِ الْمَغْرِبِ

Sunan Abi Dawud 416

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said : We used to offer the Maghrib prayer with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and then shoot arrows, one of us could see the place where arrow would fall.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم نبی اکرم ﷺ کے ساتھ مغرب پڑھتے تھے، پھر تیر مارتے تو ہم میں سے ہر شخص اپنے تیر کے گرنے کی جگہ دیکھ لیتا تھا۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath maghrib padhte the, phir teer marte to hum mein se har shakhs apne teer ke girne ki jagah dekh leta tha.

حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا نُصَلِّي الْمَغْرِبَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ نَرْمِي، ‏‏‏‏‏‏فَيَرَى أَحَدُنَا مَوْضِعَ نَبْلِهِ .

Sunan Abi Dawud 417

Salamah bin al-Akwa (رضي الله تعالى عنه) said : The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say the Maghrib prayer immediately after the sun had set when its upper side would disappear.


Grade: Sahih

سلمہ بن الاکوع رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ مغرب سورج ڈوبتے ہی پڑھتے تھے جب اس کے اوپر کا کنارہ غائب ہو جاتا۔

Salma bin al-Akwa (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Maghrib suruj dubte hi padhte the jab is ke ooper ka kinara ghaib ho jata.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ سَاعَةَ تَغْرُبُ الشَّمْسُ إِذَا غَابَ حَاجِبُهَا .

Sunan Abi Dawud 418

Marthad ibn Abdullah said : When Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) came to us to fight the infidels and in those days Uqbah ibn Amir was the Governor of Egypt, he (Uqbah) delayed the sunset prayer. Hence Abu Ayyub (رضئ هللا تعالی عنہ) stood and said: What kind of prayer is this, Uqbah? He said : We were busy. He said : Did you not hear the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say : My community will remain well, or he said : will remain on its natural condition, so long as it would not delay the evening prayer until the stars shine brightly just like a network.


Grade: Sahih

مرثد بن عبداللہ کہتے ہیں کہ جب ابوایوب رضی اللہ عنہ ہمارے پاس جہاد کے ارادے سے آئے، ان دنوں عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ مصر کے حاکم تھے، تو عقبہ نے مغرب میں دیر کی، ابوایوب نے کھڑے ہو کر ان سے کہا: عقبہ! بھلا یہ کیا نماز ہے؟ عقبہ نے کہا: ہم مشغول رہے، انہوں نے کہا: کیا آپ نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے نہیں سنا کہ: میری امت ہمیشہ بھلائی یا فطرت پر رہے گی جب تک وہ مغرب میں اتنی تاخیر نہ کرے گی کہ ستارے چمکنے لگ جائیں ۔

Murthad bin Abdullah kehte hain ke jab Abu Ayoub radhiallahu anhu humare pass jihad ke irade se aaye, un dinon Uqbah bin Aamir radhiallahu anhu Misr ke haakim they, to Uqbah ne maghrib mein dair ki, Abu Ayoub ne khare ho kar un se kaha: Uqbah! bhala yeh kya namaz hai? Uqbah ne kaha: hum mashgool rahe, unhon ne kaha: kya aap ne Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate nahi suna ke: meri ummat hamesha bhalaai ya fitrat par rahegi jab tak woh maghrib mein itni takhir na karegi ke sitare chamkanay lag jayen.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا قَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو أَيُّوبَ غَازِيًا وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ يَوْمَئِذٍ عَلَى مِصْرَ فَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ إِلَيْهِ أَبُو أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ يَا عُقْبَةُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا تَزَالُ أُمَّتِي بِخَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ عَلَى الْفِطْرَةِ مَا لَمْ يُؤَخِّرُوا الْمَغْرِبَ إِلَى أَنْ تَشْتَبِكَ النُّجُومُ .