2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


323
Chapter: Saying 'Amin Behind The Imam

٣٢٣
باب التَّأْمِينِ وَرَاءَ الإِمَامِ

Sunan Abi Dawud 932

Wa'il ibn Hujr (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) recited the verse - َوَالَ الضَّال ِين [Nor of those who go astray] (al-Fatihah - 7), he would say Amin; and raised his voice (while uttering this word).


Grade: Sahih

وائل بن حجر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب «ولا الضالين» پڑھتے تو آمین کہتے، اور اس کے ساتھ اپنی آواز بلند کرتے تھے۔

Wa'il bin Hajr (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab «wala al-dalin» padhte to ameen kehte, aur is ke sath apni awaz buland karte the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُجْرٍ أَبِي الْعَنْبَسِ الْحَضْرَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَرَأَ:‏‏‏‏ وَلا الضَّالِّينَ سورة الفاتحة آية 7، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ آمِينَ وَرَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ .

Sunan Abi Dawud 933

Wail bin Hujr (رضي الله تعالى عنه) said that he prayed behind the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and he said Amin loudly and saluted at his right and left sides until I saw the whiteness of his cheek.


Grade: Sahih

وائل بن حجر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کے پیچھے نماز پڑھی تو آپ نے زور سے آمین کہی اور اپنے دائیں اور بائیں جانب سلام پھیرا یہاں تک کہ میں نے آپ ﷺ کے گال کی سفیدی دیکھ لی۔

Wa'il bin Hajr (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peeche namaz padhi to aap ne zor se Amin kahi aur apne da'in aur bayen janib salam phirra yahaan tak ke maine aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke gaal ki safedi dekh li.

حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ الشَّعِيرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُجْرِ بْنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَهَرَ بِآمِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ خَدِّهِ .

Sunan Abi Dawud 934

Abu Hurayra (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) recited the verse - ِْ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمغَيْر َوَالَ الضَّال ِين [Not of those with whom Thou art angry, nor of those who go astray], he would say Amin so loudly that those near him in the first row would hear it.


Grade: صحیح

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب «غير المغضوب عليهم ولا الضالين» کی تلاوت فرماتے تو آمین کہتے یہاں تک کہ پہلی صف میں سے جو لوگ آپ سے نزدیک ہوتے اسے سن لیتے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab «Ghair ul Maghoob Alayhim wa la al Dhalin» ki Tilawat farmate to Ameen kahte yahaan tak ke pahli saf mein se jo log Aap se nazdeek hote usse sun lete.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بِشْرِ بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ عَمِّ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَلَا غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ سورة الفاتحة آية 7، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ آمِينَ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى يَسْمَعَ مَنْ يَلِيهِ مِنَ الصَّفِّ الْأَوَّلِ .

Sunan Abi Dawud 935

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying : When the Imam recites - ُِ الْمَغْضغَيْر َوبِ عَلَيْهِمْ وَالَ الضَّال ِين [not of those with whom thou art angry, nor of those who go astray] (Al-Fatihah -7) say Amin, for if one’s words (utterance of Amin) synchronize with those of the angles, he will be forgiven his past sins.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جب امام «غير المغضوب عليهم ولا الضالين» کہے تو تم آمین کہو، کیونکہ جس کا کہنا فرشتوں کے کہنے کے موافق ہو جائے گا اس کے پچھلے گناہ بخش دئیے جائیں گے ۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab Imam "Ghair al-Maghdoob Alaihim wa La al-Dallina" kahe to tum Ameen kaho, kyunke jis ka kahna farishto ke kahne ke muwafiq ho jayega uske pichhle gunah bakhsh diye jayenge.

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا قَالَ الْإِمَامُ:‏‏‏‏ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ سورة الفاتحة آية 7، ‏‏‏‏‏‏فَقُولُوا:‏‏‏‏ آمِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ .

Sunan Abi Dawud 936

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying : When the Imam says Amin, say Amin, for if anyone’s utterance of Amin synchronnizes with that of the angles, he will be forgiven his past sins. Ibn Shihab Az-Zuhrl said : The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say Amin (at the end of Sura Fatihah).


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جب امام آمین کہے تو تم بھی آمین کہو، کیونکہ جس کی آمین فرشتوں کی آمین کے موافق ہو گی اس کے پچھلے گناہ بخش دیے جائیں گے ۔ ابن شہاب زہری کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ آمین کہتے تھے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab Imam Amin kahe to tum bhi Amin kaho, kyunke jis ki Amin farishton ki Amin ke muwafiq ho gi uske pichhle gunah bakhsh diye jayenge. Ibn Shahab Zahri kehte hain: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Amin kehte the.

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا أَمَّنَ الْإِمَامُ فَأَمِّنُوا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ:‏‏‏‏ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ آمِينَ .

Sunan Abi Dawud 937

Bilal (رضي الله تعالى عنه) reported that he said : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), do not say Amin before me.


Grade: Sahih

بلال رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! آپ مجھ سے پہلے آمین نہ کہا کیجئے ۔

Bilal (رضي الله تعالى عنه) Se Riwayat Hai Ke Unhon Ne Arz Kiya: Allah Ke Rasool! Aap Mujh Se Pehle Ameen Na Kahijaiye

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رَاهَوَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ لَا تَسْبِقْنِي بِآمِينَ .

Sunan Abi Dawud 938

Abu Misbah al-Muqra'i said : We used to sit in the company of Abu Zuhayr an-Numayri (رضي الله تعالى عنه). He was a companion of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he used to narrate good traditions. Once a man from among us made a supplication. He said : End it with the utterance of Amin, for Amin is like a seal on the book. Abu Zuhayr (رضي الله تعالى عنه) said : I shall tell you about that. We went out with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) one night and came to a man who made supplication with persistence. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) waited to hear him. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : He will have done something which guarantees (Paradise for him) if he puts a seal to it. One of the people asked : What should he use as a seal? He replied : Amin, for if he ends it with Amin, he will do something which guarantees (Paradise for him). Then the man who questioned the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came to the man who was supplicating and said to him : So-and-so, end it with Amin and receive the good news. These are the words of Mahmud. Imam Abu Dawud said Al-Muqra'i is a clan of Himyar.


Grade: Da'if

ابومصبح مقرائی کہتے ہیں کہ ہم ابوزہیر نمیری رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھا کرتے تھے، وہ صحابی رسول تھے، وہ ( ہم سے ) ا چھی اچھی حدیثیں بیان کرتے تھے، جب ہم میں سے کوئی دعا کرتا تو وہ کہتے: اسے آمین پر ختم کرو، کیونکہ آمین کتاب پر لگی ہوئی مہر کی طرح ہے۔ ابوزہیر نے کہا: میں تمہیں اس کے بارے میں بتاؤں؟ ایک رات ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نکلے، ہم لوگ ایک شخص کے پاس پہنچے جو نہایت عاجزی کے ساتھ اللہ تعالیٰ سے دعا کر رہا تھا، نبی اکرم ﷺ کھڑے ہو کر سننے لگے، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: اگر اس نے ( اپنی دعا پر ) مہر لگا لی تو اس کی دعا قبول ہو گئی ، اس پر ایک شخص نے پوچھا: کس چیز سے وہ مہر لگائے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: آمین سے، اگر اس نے آمین سے ختم کیا تو اس کی دعا قبول ہو گئی ۔ رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد سن کر وہ شخص ( جس نے نبی اکرم ﷺ سے پوچھا تھا ) اس آدمی کے پاس آیا جو دعا کر رہا تھا اور اس سے کہا: اے فلاں! تم اپنی دعا پر آمین کی مہر لگا لو اور خوش ہو جاؤ۔

Abu Musab Muqrai kehte hain ke hum Abu Zahir Nimri (رضي الله تعالى عنه) ke pas baithe karte the, woh sahabi Rasool the, woh ( hum se ) acchi acchi hadithen bayan karte the, jab hum mein se koi dua karta to woh kehte: isay ameen par khatam karo, kyon ke ameen kitab par lagi hui mehr ki tarah hai. Abu Zahir ne kaha: main tumhen is ke bare mein bataoon? Ek raat hum Rasool Allah sallallahu alaihi wassalam ke sath nikle, hum log ek shakhse ke pas pahunche jo nihayt ajzi ke sath Allah Ta'ala se dua kar raha tha, Nabi Akram sallallahu alaihi wassalam khare ho kar sunne lage, phir aap sallallahu alaihi wassalam ne farmaya: agar is ne ( apni dua par ) mehr laga li to is ki dua qabool ho gai, is par ek shakhse ne poocha: kis chez se woh mehr lagaaye? Aap sallallahu alaihi wassalam ne farmaya: ameen se, agar is ne ameen se khatam kiya to is ki dua qabool ho gai. Rasool Allah sallallahu alaihi wassalam ka yeh irshad sun kar woh shakhse ( jis ne Nabi Akram sallallahu alaihi wassalam se poocha tha ) is aadmi ke pas aaya jo dua kar raha tha aur is se kaha: aay flan! tum apni dua par ameen ki mehr laga lo aur khush ho jao.

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَمَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صُبَيْحِ بْنِ مُحْرِزٍ الْحِمْصِيِّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو مُصَبِّحٍ الْمَقْرَائِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا نَجْلِسُ إِلَى أَبِي زُهَيْرٍ النُّمَيْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ مِنَ الصَّحَابَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَيَتَحَدَّثُ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا دَعَا الرَّجُلُ مِنَّا بِدُعَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اخْتِمْهُ بِآمِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ آمِينَ مِثْلُ الطَّابَعِ عَلَى الصَّحِيفَةِ. قَالَ أَبُو زُهَيْرٍ:‏‏‏‏ أُخْبِرُكُمْ عَنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ قَدْ أَلَحَّ فِي الْمَسْأَلَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَوَقَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَمِعُ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَوْجَبَ إِنْ خَتَمَ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ:‏‏‏‏ بِأَيِّ شَيْءٍ يَخْتِمُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ بِآمِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ إِنْ خَتَمَ بِآمِينَ فَقَدْ أَوْجَبَ ، ‏‏‏‏‏‏فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ الَّذِي سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَى الرَّجُلَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اخْتِمْ يَا فُلَانُ بِآمِينَ وَأَبْشِرْ. وَهَذَا لَفْظٌ مَحْمُودٌ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ الْمَقْرَاءُ:‏‏‏‏ قَبِيلٌ مِنْ حِمْيَرَ.