2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


331
Chapter: How Should One Sit In The Tashah-hud

٣٣١
باب كَيْفَ الْجُلُوسُ فِي التَّشَهُّدِ

Sunan Abi Dawud 957

Wa'il Ibn Hujr (رضي الله تعالى عنه) reported that he said to himself that he should look at the prayer of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) how he prays. He observed that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up and faced the Qibla and uttered the takbir, then he raised his hands till he brought them in front of his ears; then he caught hold of his left hand with his right hand (folded his hands). When he was about to bow, he raised them (his hands) in a like manner. Then he sat, stretched out his left foot (to sit on it), placed his left hand on his left thigh, and kept away the tip of his right elbow from his right thigh, joined two fingers, formed a ring, to do so. And the narrator Bishr made a ring with the thumb and the middle finger.


Grade: Sahih

وائل بن حجر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے کہا: میں ضرور رسول اللہ ﷺ کے طریقہ نماز کو دیکھوں گا کہ آپ کس طرح نماز پڑھتے ہیں؟ چنانچہ آپ ﷺ ( نماز کے لیے ) کھڑے ہوئے تو قبلہ کا استقبال کیا پھر تکبیر ( تکبیر تحریمہ ) کہہ کر دونوں ہاتھ اٹھائے یہاں تک کہ انہیں پھر اپنے دونوں کانوں کے بالمقابل کیا پھر اپنا بایاں ہاتھ اپنے داہنے ہاتھ سے پکڑا، پھر جب آپ نے رکوع کرنا چاہا تو انہیں پھر اسی طرح اٹھایا، ( رفع یدین کیا ) وہ کہتے ہیں: پھر آپ ﷺ بیٹھے تو اپنے بائیں پیر کو بچھا لیا اور اپنے بائیں ہاتھ کو اپنی بائیں ران پر رکھا اور اپنی داہنی کہنی کو اپنی داہنی ران سے اٹھائے رکھا اور دونوں انگلیاں ( یعنی چھنگلیا اور اس کے قریب کی انگلی ) بند کر لی اور ( بیچ کی انگلی اور انگوٹھے سے ) حلقہ بنا لیا اور میں نے آپ ﷺ کو اسی طرح کرتے ہوئے دیکھا۔ اور بشر ( راوی ) نے بیچ کی انگلی اور انگوٹھے سے حلقہ بنا کر اور کلمے کی انگلی سے اشارہ کر کے بتایا ۔

Waail bin Hajr (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne kaha: main zarur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke tariqa namaz ko dekhon ga ke aap kis tarah namaz parhte hain? Chanancha aap (صلى الله عليه وآله وسلم) (namaz ke liye) khare hue to qibla ka istiqbal kiya phir takbeer (takbeer tahrima) keh kar donon hath uthaye yahan tak ke unhen phir apne donon kano ke balmuqabil kiya phir apna bayaan hath apne daahne hath se pakra, phir jab aap ne rukoo karna chaha to unhen phir isi tarah uthaya, (raf-e-yadaain kiya) woh kehte hain: phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) baithe to apne bayen pair ko bicha liya aur apne bayen hath ko apni bayen ran per rakha aur apni daahni kahni ko apni daahni ran se uthaye rakha aur donon angliya (yani chhangliya aur uske qareeb ki angli) band kar li aur (bech ki angli aur angoothi se) halqa bana liya aur main ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko isi tarah karte hue dekha. Aur Bisher (ravi) ne bech ki angli aur angoothi se halqa bana kar aur kalam ki angli se ishara kar ke bataya

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ لَأَنْظُرَنَّ إِلَى صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ يُصَلِّي، ‏‏‏‏‏‏ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَكَبَّرَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَتَا بِأُذُنَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخَذَ شِمَالَهُ بِيَمِينِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ رَفَعَهُمَا مِثْلَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ جَلَسَ فَافْتَرَشَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى، ‏‏‏‏‏‏وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى، ‏‏‏‏‏‏وَحَدَّ مِرْفَقَهُ الْأَيْمَنَ عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى، ‏‏‏‏‏‏وَقَبَضَ ثِنْتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَحَلَّقَ حَلْقَةً، ‏‏‏‏‏‏وَرَأَيْتُهُ يَقُولُ هَكَذَا:‏‏‏‏ وَحَلَّقَ بِشْرٌ الْإِبْهَامَ وَالْوُسْطَى وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ .

Sunan Abi Dawud 958

Abdullah bin 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said, a Sunnah of the prayer is that you should raise your right foot, and make your left foot lie (on the ground)."


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نماز کی سنت یہ ہے کہ تم اپنا دایاں پیر کھڑا رکھو اور بایاں پیر موڑ کر رکھو۔

Abdul'allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke namaz ki sunnat yeh hai ke tum apna dayan pair khara rakho aur bayan pair mor kar rakho.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سُنَّةُ الصَّلَاةِ أَنْ تَنْصِبَ رِجْلَكَ الْيُمْنَى وَتَثْنِيَ رِجْلَكَ الْيُسْرَى .

Sunan Abi Dawud 959

There is another chain for the above Hadith reported from Yahya who said : I heard Al-Qasim saying, Abdullah bin Abdullah informed me that he heard Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) saying : 'From the Sunnah of the prayer is to lay your left foot on the ground, and raise your right foot.'


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں نماز کی سنت میں سے یہ ہے کہ تم اپنا بایاں پیر بچھائے رکھو اور داہنا پیر کھڑا رکھو۔

Abdullah bin Umar razi Allah unhuma kehte hain namaz ki sunnat mein se ye hai ke tum apna bayan pair bichaye rakho aur dahina pair khara rakho.

حَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مِنْ سُنَّةِ الصَّلَاةِ أَنْ تُضْجِعَ رِجْلَكَ الْيُسْرَى وَتَنْصِبَ الْيُمْنَى .

Sunan Abi Dawud 960

There is one more chain for the above Hadith reported from Yahya similar (to the previous Hadith. Imam Abu Dawood said, Hammad bin Zaid also said (the wording) : 'From the Sunnah' (narrating) from Yahya, just as Jarir did.


Grade: Sahih

اس طریق سے بھی یحییٰ سے اسی سند سے اسی کے مثل مروی ہے ابوداؤد کہتے ہیں: حماد بن زید نے یحییٰ سے «من السنة» کا لفظ روایت کیا ہے جیسے جریر نے کہا ہے۔

is tariq se bhi yahiya se usi sand se usi ke misl marwi hai abudaoud kehte hain: hamad bin zaid ne yahiya se «man al-sunnah» ka lafz riwayat kiya hai jaise jareer ne kaha hai.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بِإِسْنَادِهِ، ‏‏‏‏‏‏مِثْلَهُ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَالَ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ:‏‏‏‏ عَنْ يَحْيَى أَيْضًا، ‏‏‏‏‏‏مِنَ السُّنَّةِ. كَمَا قَالَ جَرِيرٌ.

Sunan Abi Dawud 961

There is one more chain for the above Hadith reported from Yahya bin Sa'eed that Al-Qasim bin Muhammad saw them sitting in Tashah-hud, so he mentioned the Hadith.


Grade: Sahih

یحییٰ بن سعید سے روایت ہے کہ قاسم بن محمد نے ( اپنے ساتھیوں کو ) تشہد میں بیٹھنے کی کیفیت دکھائی پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی۔

Yahya bin Saeed se riwayat hai ke Qasim bin Muhammad ne ( apne sathiyon ko ) tashahhud mein bethne ki kayfiyat dikhai phir rawi ne puri hadees zikr ki.

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ أَرَاهُمُ الْجُلُوسَ فِي التَّشَهُّدِ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.

Sunan Abi Dawud 962

It was reported from Ibrahim (رضئ هللا تعال ی عنہ) that he said : 'When the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) would sit in the prayer, he would place his left foot horizontally - so much so that the upper-part of his foot became black."


Grade: Da'if

ابراہیم نخعی کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ جب نماز میں ( تشہد کے لیے ) بیٹھتے تو اپنا بایاں پیر بچھاتے یہاں تک کہ آپ کے قدم کی پشت سیاہ ہو گئی تھی۔

Ibrahim Nakhai kahte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab namaz mein (tashahhud ke liye) bethte to apna bayen pair bichhate yahan tak ke aap ke qadam ki pashth siyah ho gai thi.

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَكِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيم، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلَاةِ افْتَرَشَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى حَتَّى اسْوَدَّ ظَهْرُ قَدَمِهِ .