2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


395
Chapter: Praying After The Friday Prayer

٣٩٥
باب الصَّلاَةِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ

Sunan Abi Dawud 1127

Nafi' narrated that Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) saw a man praying two rak'a after the Friday prayer on the same place (where he offered the Friday prayer). He pushed him and said : Do you offer four rak'a of Friday prayer? 'Abdullah bin Umar ( رضي الله تعالى عنه) used to pray two rak'a in his house after the Friday prayer, and he used to say : this is how the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did.


Grade: Sahih

نافع کہتے ہیں کہ ابن عمر رضی اللہ عنہما نے جمعہ کے دن ایک شخص کو اپنی اسی جگہ پر دو رکعت نماز ادا کرتے ہوئے دیکھا، ( جہاں اس نے جمعہ کی نماز ادا کی تھی ) تو انہوں نے اس شخص کو اس کی جگہ سے ہٹا دیا اور کہا: کیا تم جمعہ چار رکعت پڑھتے ہو؟ اور عبداللہ بن عمر جمعہ کے دن دو رکعتیں اپنے گھر میں پڑھا کرتے تھے اور کہتے تھے: رسول اللہ ﷺ نے ایسے ہی کیا ہے۔

Nafi' kehte hain ke Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne Juma ke din ek shakhs ko apni usi jagah par do rakat namaz ada karte hue dekha, ( jahan us ne Juma ki namaz ada ki thi ) to unhon ne us shakhs ko us ki jagah se hata diya aur kaha: kya tum Juma char rakat padhte ho? aur Abdullah bin Umar Juma ke din do rakatayn apne ghar mein padha karte the aur kehte the: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aise hi kiya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْد، ‏‏‏‏‏‏وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ عُمَرَرَأَى رَجُلًا يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي مَقَامِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَدَفَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ أَتُصَلِّي الْجُمُعَةَ أَرْبَعًا وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُصَلِّي يَوْمَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ وَيَقُولُ هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ .

Sunan Abi Dawud 1128

Nafi' narrated that Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) used to lengthen his prayer before the Friday prayer and would offer two rak'a after it in his house. He used to say that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) would do that.


Grade: Sahih

نافع کہتے ہیں ابن عمر رضی اللہ عنہما جمعہ سے پہلے نماز لمبی کرتے اور جمعہ کے بعد دو رکعتیں اپنے گھر میں پڑھتے تھے اور بیان کرتے کہ رسول اللہ ﷺ اسے پڑھتے تھے۔

Naafeh kehte hain ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a Juma se pehle namaz lambi karte aur Juma ke baad do rakatayin apne ghar mein padhte the aur bayan karte ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ise padhte the.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُطِيلُ الصَّلَاةَ قَبْلَ الْجُمُعَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُصَلِّي بَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ وَيُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ.

Sunan Abi Dawud 1129

Umar bin Ata bin Abu al-Khuwar said that Nafi bin Jubair sent him to al-Sa'ib bin Yazid bin Ukht Namir to ask him about something Mu'awiyyah (رضي الله تعالى عنه) had seen him do in prayer. He said : I offered the Friday prayer along with him in enclosure. When I uttered the salutation I stood up in my place and prayed. When he went in, he sent me a message saying : Never again do what you have done. When you pray the Friday prayer, you must not join another prayer to it till you have engaged in conversation or gone out, for the Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gave the precise command not to join on prayer till you have engaged in conversation or gone out.


Grade: Sahih

ابن جریج کہتے ہیں کہ مجھے عمر بن عطاء بن ابی الخوار نے خبر دی ہے کہ نافع بن جبیر نے انہیں ایک چیز کے متعلق، جسے معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ عنہما نے نماز میں انہیں کرتے ہوئے دیکھا تھا، سائب بن یزید کے پاس مسئلہ پوچھنے کے لیے بھیجا، تو انہوں نے بتایا کہ میں نے معاویہ کے ساتھ مسجد کے کمرہ میں نماز جمعہ ادا کی، جب میں نے سلام پھیرا تو اپنی اسی جگہ پر اٹھ کر پھر نماز پڑھی تو جب وہ گھر تشریف لائے تو مجھے بلوایا اور کہا: جو تم نے کیا ہے، اسے پھر دوبارہ نہ کرنا، جب تم جمعہ پڑھ چکو تو اس کے ساتھ دوسری نماز نہ ملاؤ، جب تک کہ بات نہ کر لو یا نکل نہ جاؤ، کیونکہ نبی اکرم ﷺ نے اسی کا حکم دیا ہے کہ کوئی نماز کسی نماز سے ملائی نہ جائے جب تک کہ بات نہ کر لی جائے یا باہر نکل نہ لیا جائے ۔

Ibn Jarir kehte hain ke mujhe Umar bin Atta bin Abi al-Khawar ne khabar di hai ke Naafi bin Jubair ne unhen ek cheez ke mutaaliq, jise Muawiyah bin Abi Sufyan ( (رضي الله تعالى عنه) a ne namaz mein unhen karte hue dekha tha, Saib bin Yazid ke pass masla poochhne ke liye bheja, to unhon ne bataya ke main ne Muawiyah ke sath masjid ke kamre mein namaz juma ada ki, jab main ne salam phirra to apni isi jagah per uth kar phir namaz padhi to jab woh ghar tashreef laye to mujhe bulaya aur kaha: jo tum ne kiya hai, usse phir dobara na karna, jab tum juma padh chuko to uske sath doosri namaz na milao, jab tak ke baat na kar lo ya nikal na jao, kyunke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isi ka hukm diya hai ke koi namaz kisi namaz se milai na jaye jab tak ke baat na kar li jaye ya bahar nikal na liya jaye

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ أَرْسَلَهُ إِلَى السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ابْنَ أُخْتِ نَمِرٍ يَسْأَلُهُ عَنْ شَيْءٍ رَأَى مِنْهُ مُعَاوِيَةُ فِي الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ مَعَهُ الْجُمُعَةَ فِي الْمَقْصُورَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا سَلَّمْتُ قُمْتُ فِي مَقَامِي فَصَلَّيْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا دَخَلَ أَرْسَلَ إِلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا تَعُدْ لِمَا صَنَعْتَ إِذَا صَلَّيْتَ الْجُمُعَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا تَصِلْهَا بِصَلَاةٍ حَتَّى تَكَلَّمَ أَوْ تَخْرُجَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِذَلِكَ أَنْ لَا تُوصَلَ صَلَاةٌ بِصَلَاةٍ حَتَّى يَتَكَلَّمَ أَوْ يَخْرُجَ .

Sunan Abi Dawud 1130

Ata said : When Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) offered the Friday prayer in Makka he would go forward and pray two rak'a, he would then go forward and pray four rak'a; but when he was in Madina, he offered the Friday prayer, then returned to his house and prayed two rak'a, not praying them in the Mosque. Someone mentioned this to him and he replied that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to do that.


Grade: Sahih

عطاء سے روایت ہے کہ ابن عمر رضی اللہ عنہما جب مکہ میں ہوتے تو جمعہ پڑھنے کے بعد آگے بڑھ کر دو رکعتیں پڑھتے پھر آگے بڑھتے اور چار رکعتیں پڑھتے اور جب مدینے میں ہوتے تو جمعہ پڑھ کر اپنے گھر واپس آتے اور ( گھر میں ) دو رکعتیں ادا کرتے، مسجد میں نہ پڑھتے، ان سے اس کی وجہ پوچھی گئی تو انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ ایسا کرتے تھے۔

Ata se riwayat hai ke Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a jab Makkah mein hote to Juma padhne ke baad aage badh kar do rakaatiyan padhte phir aage badhte aur chaar rakaatiyan padhte aur jab Madine mein hote to Juma padh kar apne ghar wapis aate aur ( ghar mein ) do rakaatiyan ada karte, masjid mein nah padhte, in se is ki wajah poochi gayi to unhon ne kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aisa karte the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْيَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ،‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ إِذَا كَانَ بِمَكَّةَ فَصَلَّى الْجُمُعَةَ تَقَدَّمَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَقَدَّمَ فَصَلَّى أَرْبَعًا، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا كَانَ بِالْمَدِينَةِ صَلَّى الْجُمُعَةَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَلَمْ يُصَلِّ فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ لَهُ:‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ ذَلِكَ .

Sunan Abi Dawud 1131

Abu Hurairah (رضئ هللا تعالی عنہ) reported the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying (this is the version of the narrator Ibn al-Sabbah) : If anyone of you prays after the Friday prayer, he should pray four rak'a. According to the version of the narrator Ibn Yunus, the tradition goes : When you have offered the Friday prayer, pray after it four rak'a. He said : My father said to me : My son, if you have prayed two rak'a in the mosque, then you come to your house, pray two rak'a more.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ( محمد بن صباح کی روایت میں ہے ) جو شخص جمعہ کے بعد پڑھنا چاہے تو وہ چار رکعتیں پڑھے، اور راوی نے پوری حدیث بیان کی۔ اور احمد بن یونس کی روایت میں یہ ہے کہ جب تم نماز جمعہ پڑھ چکو تو اس کے بعد چار رکعتیں پڑھو۔ سہیل کہتے ہیں: میرے والد ابوصالح نے مجھ سے کہا: میرے بیٹے! اگر تم نے مسجد میں دو رکعت پڑھ لی ہے پھر گھر آئے ہو تو ( گھر پر ) دو رکعت اور پڑھو۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya Muhammad Bin Sabah Ki Riwayat Mein Hai Jo Shakhss Jumma Ke Baad Padhna Chahe To Woh Char Rak'atien Padhe Aur Ravi Ne Puri Hadith Bayan Ki Aur Ahmad Bin Yunus Ki Riwayat Mein Yeh Hai Ke Jab Tum Namaz Jumma Padh Chuko To Us Ke Baad Char Rak'atien Padho Suhail Kehte Hain Mere Wald Abu Saleh Ne Mujh Se Kaha Mere Bete Agar Tum Ne Masjid Mein Do Rak'at Padh Li Hai Phir Ghar Aaye Ho To Ghar Par Do Rak'at Aur Padho

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ. ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ الصَّبَّاحِ:‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ كَانَ مُصَلِّيًا بَعْدَ الْجُمُعَةِ فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا وَتَمَّ حَدِيثُهُ ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ ابْنُ يُونُسَ: إِذَا صَلَّيْتُمُ الْجُمُعَةَ فَصَلُّوا بَعْدَهَا أَرْبَعًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ لِي أَبِي:‏‏‏‏ يَا بُنَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ صَلَّيْتَ فِي الْمَسْجِدِ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَتَيْتَ الْمَنْزِلَ أَوِ الْبَيْتَ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ.

Sunan Abi Dawud 1132

Abdullah Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray two rak'a in his house after the Friday prayer. Imam Abu Dawood said, this tradition has been transmitted in a similar way by Abdullah bin Dinar from Ibn 'Umar (رضئ هللا تعال ی عنہ).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں رسول اللہ ﷺ جمعہ کے بعد دو رکعتیں اپنے گھر میں پڑھتے تھے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اور عبداللہ بن دینار نے بھی اسے ابن عمر سے اسی طرح روایت کیا ہے۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) juma ke baad do rakatin apne ghar mein padhte the. Abu Dawood kehte hain: aur Abdul-Allah bin Dinar ne bhi isse Ibn Umar se isi tarah riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ.

Sunan Abi Dawud 1133

Ibn Jurayj narrated that Ata' told him that he saw Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) pray after the Friday prayer. He moved a little from the place where he offered the Friday prayer. Then he would pray two rak'a. He then walked far away from that place and would offer four rak'a. I asked Ata : How many times did you see Ibn Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) do that? He replied : Many times. Imam Abu Dawud said, this has been narrated by Abdul Malik Ibn Abu Sulayman, but did not narrate it completely.


Grade: Sahih

ابن جریج عطاء سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما کو دیکھا کہ وہ جمعہ کے بعد نفل پڑھتے تو اپنی اس جگہ سے جہاں انہوں نے جمعہ پڑھا تھا، تھوڑا سا ہٹ جاتے زیادہ نہیں، پھر دو رکعتیں پڑھتے پھر پہلے سے کچھ اور دور چل کر چار رکعتیں پڑھتے۔ ابن جریج کہتے ہیں کہ میں نے عطاء سے کہا: آپ نے ابن عمر کو کتنی بار ایسا کرتے ہوئے دیکھا ہے؟ تو انہوں نے کہا: بارہا۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے عبدالملک بن ابی سلیمان نے نامکمل طریقہ پر روایت کیا ہے۔

Ibn Jarij Ata se riwayat karte hain ke unhon ne Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ko dekha ke woh Juma ke baad nafl padhte to apni us jagah se jahan unhon ne Juma padha tha, thoda sa hat jate zyada nahin, phir do rakatayain padhte phir pehle se kuchh aur door chal kar char rakatayain padhte. Ibn Jarij kehte hain ke main ne Ata se kaha: Aap ne Ibn Umar ko kitni bar aisa karte hue dekha hai? To unhon ne kaha: Barha. Abudaood kehte hain: Isse Abdulmalik bin Abi Sulaiman ne namakmil tariqa par riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّهُ رَأَى ابْنَ عُمَرَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَيَنْمَازُ عَنْ مُصَلَّاهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ الْجُمُعَةَ قَلِيلًا غَيْرَ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَيَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ يَمْشِي أَنْفَسَ مِنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَيَرْكَعُ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ لِعَطَاءٍ:‏‏‏‏ كَمْ رَأَيْتَ ابْنَ عُمَرَ يَصْنَعُ ذَلِكَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ مِرَارًا . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ وَلَمْ يُتِمَّهُ.