2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


203
Chapter: What Has Been Narrated Concerning Women Leaving (Their House) For The Masjid

٢٠٣
باب مَا جَاءَ فِي خُرُوجِ النِّسَاءِ إِلَى الْمَسْجِدِ

Sunan Abi Dawud 565

Abu Hurayra (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Do not prevent the female servants of Allah from visiting the mosques of Allah, but they may go out (to the mosque neat and clean) without using any perfume.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ کی باندیوں کو اللہ کی مسجدوں سے نہ روکو، البتہ انہیں چاہیئے کہ وہ بغیر خوشبو لگائے نکلیں ۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Allah Ki Bandioon Ko Allah Ki Masjidon Se Na Roko, Balke Unhein Chahiye Ke Woh Baghair Khushboo Lagaye Niklin.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ لِيَخْرُجْنَ وَهُنَّ تَفِلَاتٌ .

Sunan Abi Dawud 566

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying : Do not prevent the female servants (your women) from visiting the mosques of Allah.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم اللہ کی باندیوں کو اللہ کی مسجدوں سے نہ روکو ۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum Allah ki bandiyon ko Allah ki masjidon se na roko.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ .

Sunan Abi Dawud 567

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying : Do not prevent your women from visiting the mosque; but their houses are better for them (for praying).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم اپنی عورتوں کو مسجدوں سے نہ روکو، البتہ ان کے گھر ان کے لیے بہتر ہیں ۔

Abdullih bin Umar razi Allah anhuma kehte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Tum apni auraton ko masjido se na roko, albatta un ke ghar un ke liye behtar hain.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَمْنَعُوا نِسَاءَكُمُ الْمَسَاجِدَ وَبُيُوتُهُنَّ خَيْرٌ لَهُنَّ .

Sunan Abi Dawud 568

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) reported the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying : Allow women to visit the mosque at night. A son of his (named Bilal) said, I swear by Allah, we shall certainly not allow them because they will defraud. I swear by Allah, we shall not allow them. He (Ibn Umar) abused him and became angry at him and said : I tell you that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Allow them; yet you say; we shall not allow them.


Grade: Sahih

مجاہد کہتے ہیں: عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا ہے: تم عورتوں کو رات میں مسجد جانے کی اجازت دو ، اس پر ان کے ایک لڑکے ( بلال ) نے کہا: قسم اللہ کی! ہم انہیں اس کی اجازت نہیں دیں گے کہ وہ اسے فساد کا ذریعہ بنائیں، قسم اللہ کی، ہم انہیں اس کی اجازت نہیں دیں گے۔ مجاہد کہتے ہیں: اس پر انہوں نے ( اپنے بیٹے کو ) بہت سخت سست کہا اور غصہ ہوئے، پھر بولے: میں کہتا ہوں: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے: تم انہیں اجازت دو ، اور تم کہتے ہو: ہم انہیں اجازت نہیں دیں گے ۔

Mujaahid kehte hain: Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha ke Nabi Akram sallallahu alaihi wassalam ne farmaya hai: Tum auraton ko raat mein masjid jaane ki ijazat do, is par un ke ek ladke (Bilal) ne kaha: Qasam Allah ki! Hum unhen is ki ijazat nahin denge ke woh ise fasad ka zariya banain, qasam Allah ki, hum unhen is ki ijazat nahin denge. Mujaahid kehte hain: Is par unhon ne (apne bete ko) bahut sakht sast kaha aur ghussa hue, phir bole: Main kehta hoon: Rasoolullah sallallahu alaihi wassalam ne farmaya hai: Tum unhen ijazat do, aur tum kehte ho: Hum unhen ijazat nahin denge.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ ائْذَنُوا لِلنِّسَاءِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِاللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ ابْنٌ لَهُ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَا نَأْذَنُ لَهُنَّ فَيَتَّخِذْنَهُ دَغَلًا، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهِ لَا نَأْذَنُ لَهُنَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَسَبَّهُ وَغَضِبَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ أَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ ائْذَنُوا لَهُنَّ، ‏‏‏‏‏‏وَتَقُولُ:‏‏‏‏ لَا نَأْذَنُ لَهُنَّ .