20.
Tribute, Spoils, and Rulership
٢٠-
كتاب الخراج والإمارة والفىء


1128
Chapter: Ar-Rikaz (Buried Treasure) And The Levy Due On It

١١٢٨
باب مَا جَاءَ فِي الرِّكَازِ وَمَا فِيهِ

Sunan Abi Dawud 3085

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, a fifth is payable on ( ُ ِ كَازالر) buried treasure.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: دفینہ میں خمس ( پانچواں حصہ ) ہے ۱؎ ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) Bayan Karte Hain Ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Dafinah Mein Khums (Panchwa Hisah) Hai

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ .

Sunan Abi Dawud 3086

Al-Hasan said ‘Rikaz’ ( ُ ِ كَازالر) means treasure buried in pre-Islamic times.’


Grade: صحیح

حسن بصری کہتے ہیں کہ رکاز سے مراد جاہلی دور کا مدفون خزانہ ہے ۲؎۔

Hasan Basri kehte hain ke rekaz se murad jahili dor ka madfoon khazana hai 2

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الرِّكَازُ الْكَنْزُ الْعَادِيُّ .

Sunan Abi Dawud 3087

Duba'ah bint Az-Zubayr ibn Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنها) narrated that Al-Miqdad went to Baqi' al-Khabkhabah for a certain need. He found a mouse taking out a dinar from a hole. It then continued to take out dinars one by one until it took out seventeen dinars. It then took out a red purse containing a dinar. There were thus eighteen dinars. He took them to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), informed him and said to him, take its sadaqah. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked him, did you extend your hand toward the hole? He replied, no. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) then said, may Allah bless you in it.


Grade: Da'if

ضباعۃ بنت زبیر بن عبدالمطلب بن ہاشم سے روایت ہے، وہ کہتی ہیں مقداد اپنی ضرورت سے بقیع خبخبہ ۱؎ گئے وہاں کیا دیکھتے ہیں کہ ایک چوہا سوراخ سے ایک دینار نکال رہا ہے ( وہ دیکھتے رہے ) وہ ایک کے بعد ایک دینار نکالتا رہا یہاں تک کہ اس نے ( ۱۷ ) دینار نکالے، پھر اس نے ایک لال تھیلی نکالی جس میں ایک دینار اور تھا، یہ کل ( ۱۸ ) دینار ہوئے، مقداد ان دیناروں کو لے کر نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے اور آپ کو پورا واقعہ بتایا اور عرض کیا: اس کی زکاۃ لے لیجئے، رسول اللہ ﷺ نے پوچھا: کیا تم نے سوراخ کا قصد کیا تھا ، انہوں نے کہا: نہیں، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ تمہیں اس مال میں برکت عطا فرمائے ۔

Zuba'ah bint Zubair bin Abd al-Muttalib bin Hashim se riwayat hai, woh kahti hain Muqaddad apni zarurat se Baqi' Khabkhaba 1؎ gaye wahan kya dekhte hain ke ek chouha surakh se ek dinar nikal raha hai ( woh dekhte rahe ) woh ek ke baad ek dinar nikalta raha yahan tak ke us ne ( 17 ) dinar nikale, phir us ne ek lal theli nikali jis mein ek dinar aur tha, yeh kul ( 18 ) dinar hue, Muqaddad in dinaron ko le kar Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaye aur aap ko pura waqia bataya aur arz kiya: is ki zakat le lejiye, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: kya tum ne surakh ka qasad kiya tha , unhon ne kaha: nahi, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah tumhein is maal mein barkat ata farmaye .

حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الزَّمْعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمَّتِهِ قُرَيْبَةَ بِنْتِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأُمِّهَا كَرِيمَةَ بِنْتِ الْمِقْدَادِ،‏‏‏‏عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ هَاشِمٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا أَخْبَرَتْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ ذَهَبَ الْمِقْدَادُلِحَاجَتِهِ بِبَقِيعِ الْخَبْخَبَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا جُرَذٌ يُخْرِجُ مِنْ جُحْرٍ دِينَارًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يُخْرِجُ دِينَارًا دِينَارًا حَتَّى أَخْرَجَ سَبْعَةَ عَشَرَ دِينَارًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخْرَجَ خِرْقَةً حَمْرَاءَ يَعْنِي فِيهَا دِينَارٌ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَتْ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ دِينَارًا، ‏‏‏‏‏‏فَذَهَبَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخْبَرَهُ وَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ خُذْ صَدَقَتَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هَلْ هَوَيْتَ إِلَى الْجُحْرِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِيهَا .