21.
Funerals
٢١-
كتاب الجنائز


1176
Chapter: Standing Up For A Funeral

١١٧٦
باب الْقِيَامِ لِلْجَنَازَةِ

Sunan Abi Dawud 3172

Amir bin Rabi'ah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘when you see a funeral, stand up for it till it leaves you behind or it is placed (on the ground).


Grade: Sahih

عامر بن ربیعہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے وہ اسے نبی اکرم ﷺ تک پہنچاتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: جب تم جنازے کو دیکھو تو ( اس کے احترام میں ) کھڑے ہو جاؤ یہاں تک کہ وہ تم سے آگے گزر جائے یا ( زمین پر ) رکھ دیا جائے ۔

Aamer bin Rabi'ah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai woh ise Nabi akram salal lahu alaihi wasallam tak pahunchate hain ke aap ne farmaya jab tum janaze ko dekho to (is ke ehteram mein) khare ho jao yaha tak ke woh tum se aage guzar jaye ya (zamin par) rakh diya jaye

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُومُوا لَهَا حَتَّى تُخَلِّفَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ تُوضَعَ .

Sunan Abi Dawud 3173

Abu Sa’id Al Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, when you follow a funeral, do not sit until the bier is placed (on the ground). Imam Abu Dawood said, this tradition has been narrated by (Sufyan) al-Thawri from Suhail, from his father on the authority of Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه). This version has, until it (the bier) is placed on the ground. It has also been narrated by Abu Mu'wiyah from Suhail. This has, until it is placed in the grave. Imam Abu Dawood said, Sufyan's version is more guarded than that of Abu Mu'awiyah.


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جب تم جنازے کے پیچھے چلو تو جب تک جنازہ رکھ نہ دیا جائے نہ بیٹھو ابوداؤد کہتے ہیں: ثوری نے اس حدیث کو سہیل سے انہوں نے اپنے والد سے اور انہوں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کیا ہے اس میں ہے: یہاں تک کہ جنازہ زمین پر رکھ دیا جائے اور اسے ابومعاویہ نے سہیل سے روایت کیا ہے اس میں ہے کہ جب تک جنازہ قبر میں نہ رکھ دیا جائے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: سفیان ثوری ابومعاویہ سے زیادہ حافظہ والے ہیں۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Jab Tum Janaze Ke Picheh Chalo To Jab Tak Janaza Rakh Na Diya Jaye Na Baittho Abu Dawood Kehte Hain: Thouri Ne Is Hadith Ko Suhail Se Unhon Ne Apne Walid Se Aur Unhon Ne Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) Se Riwayat Kiya Hai Is Mein Hai: Yehan Tak Ke Janaza Zamin Par Rakh Diya Jaye Aur Isay Abu Muawiyah Ne Suhail Se Riwayat Kiya Hai Is Mein Hai Ke Jab Tak Janaza Qabr Mein Na Rakh Diya Jaye. Abu Dawood Kehte Hain: Sufyan Thouri Abu Muawiyah Se Zyada Hafiza Wale Hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا تَبِعْتُمُ الْجَنَازَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا تَجْلِسُوا حَتَّى تُوضَعَ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الثَّوْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ حَتَّى تُوضَعَ بِالْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد، ‏‏‏‏‏‏وَسُفْيَانُ:‏‏‏‏ أَحْفَظُ مِنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ.

Sunan Abi Dawud 3174

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that they were with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) when a funeral passed by, and he stood up for it. When we went to carry it, we found that it was a funeral of a Jew. We, therefore said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), this is the funeral of a Jew. He said, death is fearful event, so when you see a funeral, stand up.


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں ہم نبی اکرم ﷺ کے ساتھ تھے اچانک ہمارے پاس سے ایک جنازہ گزرا تو آپ اس کے لیے کھڑے ہو گئے، پھر جب ہم اسے اٹھانے کے لیے بڑھے تو معلوم ہوا کہ یہ کسی یہودی کا جنازہ ہے، ہم نے عرض کیا: اللہ کے رسول! یہ تو کسی یہودی کا جنازہ ہے، تو آپ ﷺ نے فرمایا: موت ڈرنے کی چیز ہے، لہٰذا جب تم جنازہ دیکھو تو کھڑے ہو جاؤ ۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain hum Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath the achanak hamare pass se ek janaza guzra to aap is ke liye khare ho gaye phir jab hum ise uthane ke liye barhe to maloom hua ke yeh kisi Yahudi ka janaza hai hum ne arz kiya Allah ke Rasool yeh to kisi Yahudi ka janaza hai to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya maut durny ki cheez hai lihaza jab tum janaza dekho to khare ho jao

حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي جَابِرٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏إِذْ مَرَّتْ بِنَا جَنَازَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ لَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا ذَهَبْنَا لِنَحْمِلَ، ‏‏‏‏‏‏إِذَا هِيَ جَنَازَةُ يَهُودِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا هِيَ جَنَازَةُ يَهُودِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ الْمَوْتَ فَزَعٌ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَأَيْتُمْ جَنَازَةً، ‏‏‏‏‏‏فَقُومُوا .

Sunan Abi Dawud 3175

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up for a funeral (to show respect) and thereafter he sat down.


Grade: Sahih

علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ پہلے جنازوں میں ( دیکھ کر ) کھڑے ہو جایا کرتے تھے پھر اس کے بعد بیٹھے رہنے لگے۔

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) pehle janaazon mein ( dekh kar ) khade ho jaya karte the phir us ke baad baithe rahene lage.

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ الْأَنْصَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ:‏‏‏‏ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِي الْجَنَائِزِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَعَدَ بَعْدُ .

Sunan Abi Dawud 3176

Ubadah ibn as-Samit (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to stand up for a funeral until the corpse was placed in the grave. A learned Jew (once) passed by him and said, this is how we do. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) sat down and said, sit down and act differently from them.


Grade: Hasan

عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جنازہ کے لیے کھڑے ہو جاتے تھے، اور جب تک جنازہ قبر میں اتار نہ دیا جاتا، بیٹھتے نہ تھے، پھر آپ کے پاس سے ایک یہودی عالم کا گزر ہوا تو اس نے کہا: ہم بھی ایسا ہی کرتے ہیں ( اس کے بعد سے ) رسول اللہ ﷺ بیٹھے رہنے لگے، اور فرمایا: ( مسلمانو! ) تم ( بھی ) بیٹھے رہو، ان کے خلاف کرو ۔

Ibada bin Samit (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) janaza ke liye khare ho jate the, aur jab tak janaza qabr mein utar na diya jata, baithte na the, phir aap ke pas se ek yahudi aalim ka guzar hua to usne kaha: hum bhi aisa hi karte hain ( is ke baad se ) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) baithe rahene lage, aur farmaya: ( Musalmano! ) tum ( bhi ) baithe raho, in ke khilaf karo.

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ بَهْرَامَ الْمَدَائِنِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْبَاطِ الْحَارِثِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ فِي الْجَنَازَةِ حَتَّى تُوضَعَ فِي، ‏‏‏‏‏‏اللَّحْدِ فَمَرَّ بِهِ حَبْرٌ مِنَ الْيَهُودِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَكَذَا نَفْعَلُ، ‏‏‏‏‏‏فَجَلَسَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ اجْلِسُوا خَالِفُوهُمْ .