21.
Funerals
٢١-
كتاب الجنائز
1176
Chapter: Standing Up For A Funeral
١١٧٦
باب الْقِيَامِ لِلْجَنَازَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ubādah bn al-ṣāmit | Ubadah ibn al-Samit al-Ansari | Sahabi |
jaddih | Junada ibn Abi Umayyah al-Azdi | Disputed Companionship |
abīh | Sulayman ibn Junadah al-Azdi | Rejector of Hadith |
‘abd al-lah bn sulaymān bn junādah bn abī umayyah | Abdullah bin Sulaiman Al-Dawsi | Weak in Hadith |
abū al-asbāṭ al-ḥārithī | Bishr ibn Rafi' al-Harithi | Hadith Rejector |
ḥātim bn ismā‘īl | Hatim ibn Ismail al-Harithi | Thiqah |
hshām bn bahrām al-madā’inī | Hisham ibn Bahram al-Madha'ini | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ | عبادة بن الصامت الأنصاري | صحابي |
جَدِّهِ | جنادة بن أبي أمية الأزدي | مختلف في صحبته |
أَبِيهِ | سليمان بن جنادة الأزدي | منكر الحديث |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ | عبد الله بن سليمان الدوسي | ضعيف الحديث |
أَبُو الْأَسْبَاطِ الْحَارِثِيُّ | بشر بن رافع الحارثي | منكر الحديث |
حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيل | حاتم بن إسماعيل الحارثي | ثقة |
هِشَامُ بْنُ بَهْرَامَ الْمَدَائِنِيُّ | هشام بن بهرام المدائني | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3176
Ubadah ibn as-Samit (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to stand up for a funeral until the corpse was placed in the grave. A learned Jew (once) passed by him and said, this is how we do. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) sat down and said, sit down and act differently from them.
Grade: Hasan
عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جنازہ کے لیے کھڑے ہو جاتے تھے، اور جب تک جنازہ قبر میں اتار نہ دیا جاتا، بیٹھتے نہ تھے، پھر آپ کے پاس سے ایک یہودی عالم کا گزر ہوا تو اس نے کہا: ہم بھی ایسا ہی کرتے ہیں ( اس کے بعد سے ) رسول اللہ ﷺ بیٹھے رہنے لگے، اور فرمایا: ( مسلمانو! ) تم ( بھی ) بیٹھے رہو، ان کے خلاف کرو ۔
Ibada bin Samit (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) janaza ke liye khare ho jate the, aur jab tak janaza qabr mein utar na diya jata, baithte na the, phir aap ke pas se ek yahudi aalim ka guzar hua to usne kaha: hum bhi aisa hi karte hain ( is ke baad se ) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) baithe rahene lage, aur farmaya: ( Musalmano! ) tum ( bhi ) baithe raho, in ke khilaf karo.
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ بَهْرَامَ الْمَدَائِنِيُّ، أَخْبَرَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيل، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْبَاطِ الْحَارِثِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ فِي الْجَنَازَةِ حَتَّى تُوضَعَ فِي، اللَّحْدِ فَمَرَّ بِهِ حَبْرٌ مِنَ الْيَهُودِ، فَقَالَ: هَكَذَا نَفْعَلُ، فَجَلَسَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: اجْلِسُوا خَالِفُوهُمْ .