23.
Commercial Transactions
٢٣-
كتاب البيوع


1257
Chapter: Regarding Exchange

١٢٥٧
باب فِي الصَّرْفِ

Sunan Abi Dawud 3348

Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, gold for gold is interest unless hand over on the spot; wheat for wheat is interest unless both hand over on the spot; dates for dates is interest unless both hand over on the spot; barley for barley is interest unless both hand over on the spot.


Grade: Sahih

عمر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: سونا چاندی کے بدلے بیچنا سود ہے مگر جب نقدا نقد ہو، گیہوں گیہوں کے بدلے بیچنا سود ہے مگر جب نقدا نقد ہو، اور کھجور کھجور کے بدلے بیچنا سود ہے مگر جب نقدا نقد ہو، اور جو جو کے بدلے بیچنا سود ہے مگر جب نقدا نقد ہو ( نقدا نقد ہونے کی صورت میں ان چیزوں میں سود نہیں ہے لیکن شرط یہ بھی ہے کہ برابر بھی ہوں ) ۔

Umar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Sona chaandi ke badle bechna sud hai magar jab naqda naqda ho, gehun gehun ke badle bechna sud hai magar jab naqda naqda ho, aur khajoor khajoor ke badle bechna sud hai magar jab naqda naqda ho, aur jo jo ke badle bechna sud hai magar jab naqda naqda ho ( naqda naqda hone ki surat mein in cheezon mein sud nahi hai lekin shart yeh bhi hai ke barabar bhi hon )

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الذَّهَبُ بِالْذَهَبِ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ، ‏‏‏‏‏‏وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ، ‏‏‏‏‏‏وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ .

Sunan Abi Dawud 3349

Ubadah ibn as-Samit (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, gold is to be paid for with gold, raw and coined, silver with silver, raw and coined (in equal weight), wheat with wheat in equal measure, barley with barley in equal measure, dates with dates in equal measure, salt by salt with equal measure; if anyone gives more or asks more, he has dealt in usury. But there is no harm in selling gold for silver and silver (for gold), in unequal weight, payment being made on the spot. Do not sell them if they are to be paid for later. There is no harm in selling wheat for barley and barley (for wheat) in unequal measure, payment being made on the spot. If the payment is to be made later, then do not sell them. Imam Abu Dawood said, this tradition has also been transmitted by Sa'id bin Abi Arubah, Hisham al-Dastawa'i and Qatadah from Muslim bin Yasar through his chain.


Grade: Sahih

عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: سونا سونے کے بدلے برابر برابر بیچو، ڈلی ہو یا سکہ، اور چاندی چاندی کے بدلے میں برابر برابر بیچو ڈلی ہو یا سکہ، اور گیہوں گیہوں کے بدلے برابر برابر بیچو، ایک مد ایک مد کے بدلے میں، جو جو کے بدلے میں برابر بیچو، ایک مد ایک مد کے بدلے میں، اسی طرح کھجور کھجور کے بدلے میں برابر برابر بیچو، ایک مد ایک مد کے بدلے میں، نمک نمک کے بدلے میں برابر برابر بیچو، ایک مد ایک مد کے بدلے میں، جس نے زیادہ دیا یا زیادہ لیا اس نے سود دیا، سود لیا، سونے کو چاندی سے کمی و بیشی کے ساتھ نقدا نقد بیچنے میں کوئی قباحت نہیں ہے لیکن ادھار درست نہیں، اور گیہوں کو جو سے کمی و بیشی کے ساتھ نقدا نقد بیچنے میں کوئی حرج نہیں لیکن ادھار بیچنا صحیح نہیں ۲؎ ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اس حدیث کو سعید بن ابی عروبہ اور ہشام دستوائی نے قتادہ سے انہوں نے مسلم بن یسار سے اسی سند سے روایت کیا ہے۔

Abadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Sona sone ke badle barabar barabar becho, dli ho ya sakha, aur chandi chandi ke badle mein barabar barabar becho dli ho ya sakha, aur gehun gehun ke badle barabar barabar becho, ek mad ek mad ke badle mein, jo jo ke badle mein barabar becho, ek mad ek mad ke badle mein, isi tarah khajur khajur ke badle mein barabar barabar becho, ek mad ek mad ke badle mein, namak namak ke badle mein barabar barabar becho, ek mad ek mad ke badle mein, jis ne zyada dia ya zyada lia us ne suud dia, suud lia, sone ko chandi se kami o beshi ke sath naqda naqda bechne mein koi qabhihat nahin hai lekin adhar durust nahin, aur gehun ko jo se kami o beshi ke sath naqda naqda bechne mein koi harj nahin lekin adhar bechna sahi nahin 2؎. Abudawud kehte hain: Is hadees ko Saeed bin Abi Uraba aur Hisham Dastwai ne Qatada se unhon ne Musilm bin Yasar se isi sand se riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُسْلِمٍ الْمَكِّيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ،‏‏‏‏عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ:‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ تِبْرُهَا وَعَيْنُهَا، ‏‏‏‏‏‏وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ تِبْرُهَا وَعَيْنُهَا، ‏‏‏‏‏‏وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ مُدْيٌ بِمُدْيٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ مُدْيٌ بِمُدْيٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ مُدْيٌ بِمُدْيٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ مُدْيٌ بِمُدْيٍ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ أَرْبَى، ‏‏‏‏‏‏وَلَا بَأْسَ بِبَيْعِ الذَّهَبِ بِالْفِضَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْفِضَّةُ أَكْثَرُهُمَا يَدًا بِيَدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا نَسِيئَةً فَلَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا بَأْسَ بِبَيْعِ الْبُرِّ بِالشَّعِيرِ، ‏‏‏‏‏‏وَالشَّعِيرُ أَكْثَرُهُمَا يَدًا بِيَدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا نَسِيئَةً فَلَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَهِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏بِإِسْنَادِهِ.

Sunan Abi Dawud 3350

The tradition mentioned above has also been transmitted by 'Ubadah bin As-Samit through a different chain of transmitters with some alternation. This version adds, ‘he said, if these classes differ, sell as you wish if payment is made on the spot.’


Grade: Sahih

عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ نے نبی اکرم ﷺ سے یہی حدیث کچھ کمی و بیشی کے ساتھ روایت کی ہے، اس حدیث میں اتنا اضافہ ہے کہ جب صنف بدل جائے ( قسم مختلف ہو جائے ) تو جس طرح چاہو بیچو ( مثلا سونا چاندی کے بدلہ میں گیہوں جو کے بدلہ میں ) جب کہ وہ نقدا نقد ہو۔

Ibada bin Samit (رضي الله تعالى عنه) ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se yehi Hadith Kuchh Kami o Beshi ke Sath Riwayat ki hai, Is Hadith mein Itna Izafa hai ke jab Sunf Badal jae ( Qism Mukhtalif ho jae ) to jis tarah chaho becho ( Maslan Sona Chandi ke Badle mein Gehun Jo ke Badle mein ) jab ke woh Naqda Naqda ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏بِهَذَا الْخَبَرِ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ، ‏‏‏‏‏‏وَزَادَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِذَا اخْتَلَفَتْ هَذِهِ الْأَصْنَافُ، ‏‏‏‏‏‏فَبِيعُوا كَيْفَ شِئْتُمْ إِذَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ.