24.
Wages
٢٤-
كتاب الإجارة


1324
Chapter: A Man Taking From His Son's Wealth

١٣٢٤
باب فِي الرَّجُلِ يَأْكُلُ مِنْ مَالِ وَلَدِهِ

Sunan Abi Dawud 3528

The aunt of Umarah ibn Umayr asked Ummul Momneen Aisha (رضي الله تعالى عنها) I have an orphan in my guardianship. May I enjoy from his property? She said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'among the purest of that which a man consumes is what he earns (by his own efforts), and his (own) son is part of that which he earns.’


Grade: Sahih

عمارہ بن عمیر کی پھوپھی سے روایت ہے کہ انہوں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا: میری گود میں ایک یتیم ہے، کیا میں اس کے مال میں سے کچھ کھا سکتی ہوں؟ تو انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے: آدمی کی پاکیزہ خوراک اس کی اپنی کمائی کی ہے، اور اس کا بیٹا بھی اس کی کمائی ہے ۔

Umarah bin Umeir ki phoophi se riwayat hai ke unhon ne ummul momineen Ayesha (رضي الله تعالى عنها) se poocha: meri god mein ek yatim hai, kya mein is ke maal mein se kuchh kha sakti hon? To unhon ne kaha ke Rasoolullah sallallahu alaihi wassalam ne farmaya hai: aadam ki pakizah khurak us ki apni kamayi ki hai, aur us ka beta bhi us ki kamayi hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمَّتِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا سَأَلَتْعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏فِي حِجْرِي يَتِيمٌ أَفَآكُلُ مِنْ مَالِهِ ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ مِنْ أَطْيَبِ مَا أَكَلَ الرَّجُلُ مِنْ كَسْبِهِ وَوَلَدُهُ مِنْ كَسْبِهِ .

Sunan Abi Dawud 3529

Ummul Momneen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the children of a man come from what he earns, rather they are his pleasantest earning; so enjoy from their property. Imam Abu Dawood said, Hammad bin Abi Sulaiman added in his version, ‘when you need.’ But this (addition) is munkar (not truthful).


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: آدمی کی اولاد بھی اس کی کمائی ہے بلکہ بہترین کمائی ہے، تو ان کے مال میں سے کھاؤ ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: حماد بن ابی سلیمان نے اس میں اضافہ کیا ہے کہ جب تم اس کے حاجت مند ہو ( تو بقدر ضرورت لے لو ) لیکن یہ زیادتی منکر ہے۔

ummul momineen ayesha radiallahu anha se riwayat hai ke nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: aadmi ki aulad bhi us ki kamai hai balke behtreen kamai hai, to un ke maal mein se khaoo. abudawood kehte hain: hamad bin abi suleiman ne is mein izafa kiya hai ke jab tum is ke hajatmand ho ( to baqadr zarurat le loo ) lekin yeh ziyadti munkir hai.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِالْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ وَلَدُ الرَّجُلِ مِنْ كَسْبِهِ مِنْ أَطْيَبِ كَسْبِهِ فَكُلُوا مِنْ أَمْوَالِهِمْ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ حَمَّادُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ زَادَ فِيهِ إِذَا احْتَجْتُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ مُنْكَرٌ.

Sunan Abi Dawud 3530

Abdullah ibn Amr ibn al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I have property and children, and my father finishes my property. He replied, you and your property belong to your father. Your children come from the pleasantest of what you earn; so enjoy from the earning of your children.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا اور عرض کیا: اللہ کے رسول! میرے پاس مال ہے اور والد بھی ہیں اور میرے والد کو میرے مال کی ضرورت ہے ۱؎ تو آپ ﷺ نے فرمایا: تم اور تمہارا مال تمہارے والد ہی کا ہے ( یعنی ان کی خبرگیری تجھ پر لازم ہے ) تمہاری اولاد تمہاری پاکیزہ کمائی ہے تو تم اپنی اولاد کی کمائی میں سے کھاؤ ۔

Abdul-Allah bin Amru ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke ek shakhs Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aya aur arz kiya: Allah ke Rasool! Mere pas maal hai aur walid bhi hain aur mere walid ko mere maal ki zarurat hai 1؎ to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum aur tumhara maal tumhare walid hi ka hai ( yani in ki khabar giri tujh par lazim hai ) tumhari aulad tumhari paakizah kamai hai to tum apni aulad ki kamai mein se khaoo.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ لِي مَالًا وَوَلَدًا وَإِنَّ وَالِدِي يَحْتَاجُ مَالِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْتَ وَمَالُكَ لِوَالِدِكَ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ أَوْلَادَكُمْ مِنْ أَطْيَبِ كَسْبِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَكُلُوا مِنْ كَسْبِ أَوْلَادِكُمْ .