33.
Hot Baths
٣٣-
كتاب الحمَّام


1499
Chapter: Entering bathhouses

١٤٩٩
باب الدُّخُولِ فِي الْحَمَّامِ

Sunan Abi Dawud 4009

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) forbade to enter the hot baths. He then permitted men to enter them in lower garments.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے حمامات ( غسل خانوں ) میں داخل ہونے سے منع فرمایا، پھر آپ نے مردوں کو تہبند باندھ کر جانے کی رخصت دی۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hammamat (Ghusl Khanoon) mein Dakhil hone se mana farmaya, phir aap ne mardon ko Tehband bandh kar jaane ki rukhsat di.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُذْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا:‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ دُخُولِ الْحَمَّامَاتِ ثُمَّ رَخَّصَ لِلرِّجَالِ أَنْ يَدْخُلُوهَا فِي الْمَيَازِرِ .

Sunan Abi Dawud 4010

Abu al-Malih narrated that some women of Syria came to Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها). She asked them, from whom are you? They replied, from the people of Syria. She said, perhaps you belong to the place where women enter hot baths (for bathing). They said, yes. She said, I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, if a woman puts off her clothes in a place other than her house, she tears the veil between her and Allah, the Exalted. Imam Abu Dawud said, this is the tradition narrated by Jarir ( رضي الله تعالى عنه), and it is more perfect. Jarir (رضي الله تعالى عنه) did not mention Abu al-Malih. He said on the authority of Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said.


Grade: Sahih

ابوالملیح کہتے ہیں اہل شام کی کچھ عورتیں ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس آئیں تو انہوں نے ان سے پوچھا: تم کہاں کی ہو؟ ان سب نے کہا: ہم اہل شام سے تعلق رکھتی ہیں، یہ سن کر وہ بولیں: شاید تم اس علاقہ کی ہو جہاں کی عورتیں بھی غسل خانوں میں داخل ہوتی ہیں، ان سب نے کہا: ہاں، ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: سنو! میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے: جو بھی عورت اپنے کپڑے اپنے گھر کے علاوہ کہیں اور اتارتی ہے تو وہ اپنے پردے کو جو اس کے اور اللہ کے درمیان ہے پھاڑ دیتی ہے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ جریر کی روایت ہے جو زیادہ کامل ہے اور جریر نے ابوالملیح کا ذکر نہیں کیا ہے انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے۔

Abu al-Malih kehte hain, Ahl e Sham ki kuchh aurtein Ummul Momineen Aisha radiyallahu anha ke pass aain to unhon ne un se poocha: tum kahan ki ho? Un sab ne kaha: hum Ahl e Sham se taaluq rakhti hain, yeh sun kar woh bolein: shayad tum is ilaqe ki ho jahan ki aurtein bhi ghusl khanon mein dakhil hoti hain, un sab ne kaha: haan, Ummul Momineen Aisha radiyallahu anha ne kaha: suno! Main ne Rasoolullah sallaAllahu alaihi wa sallam ko farmate suna hai: jo bhi aurat apne kapde apne ghar ke alawa kahan aur utarti hai to woh apne parday ko jo is ke aur Allah ke darmiyan hai phaar deti hai. Abu Dawood kehte hain: yeh Jareer ki riwayat hai jo ziada kamil hai aur Jareer ne Abu al-Malih ka zikr nahi kiya hai unhon ne kaha: Rasoolullah sallaAllahu alaihi wa sallam ne farmaya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ. ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلَ نِسْوَةٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ عَلَى عَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ مِمَّنْ أَنْتُنَّ ؟ قُلْنَ:‏‏‏‏ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ لَعَلَّكُنَّ مِنَ الْكُورَةِ الَّتِي تَدْخُلُ نِسَاؤُهَا الْحَمَّامَاتِ ؟ قُلْنَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَا مِنَ امْرَأَةٍ تَخْلَعُ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِهَا إِلَّا هَتَكَتْ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ تَعَالَى ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثُ جَرِيرٍ وَهُوَ أَتَمُّ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرْ جَرِيرٌ أَبَا الْمَلِيحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Sunan Abi Dawud 4011

Abdullah ibn Amr ibn al-As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, after some time the lands of the non-Arabs will be conquered for you, and there you will find houses called ‘Hammamat’ ( ُالْحَمَّامَات) (hot baths). So, men should not enter them (to wash) except in lower garments and forbid the women to enter them except a sick or one who is in a childbed.


Grade: Da'if

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: عنقریب عجم کی سر زمین تمہارے لیے فتح کر دی جائے گی اور اس میں تمہیں ایسے گھر ملیں گے جنہیں حمام کہا جائے گا تو اس میں مرد بغیر تہ بند کے داخل نہ ہوں اور عورتوں کو ان میں جانے سے روکو سوائے بیمار یا زچہ کے ۔

Abdul-allah bin Amru ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Anqarib Ajam ki sar zamin tumhare liye fatah kar di jayegi aur is mein tumhen aise ghar milenge jinhen hamam kaha jayega to is mein mard baghair teh band ke dakhil nah hon aur auraton ko in mein jaane se roko siwae bimar ya zachcha ke.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهَا سَتُفْتَحُ لَكُمْ أَرْضُ الْعَجَمِ وَسَتَجِدُونَ فِيهَا بُيُوتًا يُقَالُ لَهَا الْحَمَّامَاتُ فَلَا يَدْخُلَنَّهَا الرِّجَالُ إِلَّا بِالْأُزُرِ وَامْنَعُوهَا النِّسَاءَ إِلَّا مَرِيضَةً أَوْ نُفَسَاءَ .