34.
Clothing
٣٤-
كتاب اللباس


1546
Chapter: Regarding Bedding

١٥٤٦
باب فِي الْفُرُشِ

Sunan Abi Dawud 4142

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mentioned bedding and said, there should be bedding for a man, bedding for his wife, and third for a guest, but a fourth for the devil.


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے بستروں اور بچھونوں کا ذکر کیا تو آپ نے فرمایا: ایک بستر تو آدمی کو چاہیئے، ایک اس کی بیوی کو چاہیئے اور ایک مہمان کے لیے اور چوتھا بستر شیطان کے لیے ہوتا ہے ۔

Jaber bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bistaron aur bachhon ka zikr kiya to aap ne farmaya: Ek bistar to aadmi ko chahiye, ek is ki biwi ko chahiye aur ek mehman ke liye aur choutha bistar shaitan ke liye hota hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ الْهَمْدَانِيُّ الرَّمْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هَانِئٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفُرُشَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ فِرَاشٌ لِلرَّجُلِ وَفِرَاشٌ لِلْمَرْأَةِ وَفِرَاشٌ لِلضَّيْفِ وَالرَّابِعُ لِلشَّيْطَانِ .

Sunan Abi Dawud 4143

Jabir ibn Samurah ( رضي الله تعالى عنه) narrated that when he came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) in his house, he saw him sitting reclining on a pillow. The narrator Ibn al-Jarrah added, ‘on his left side.’ Imam Abu Dawood said, Ishaq bin Mansur transmitted it from Isra'il, also mentioning the words ‘on his left side.’


Grade: Sahih

جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے گھر میں داخل ہوا تو آپ کو ایک تکیہ پر ٹیک لگائے ہوئے دیکھا۔ ابن الجراح نے «على يساره» کا اضافہ کیا ہے یعنی آپ اپنے بائیں پہلو پر ٹیک لگائے تھے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسحاق بن منصور نے اسے اسرائیل سے روایت کیا ہے اس میں بھی «على يساره» کا لفظ ہے۔

Jaber bin Samarah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghar mein daakhil hua to aap ko ek takiya par tak lagae hue dekha. Ibn al-Jarah ne «ala yisarah» ka izafa kiya hai yani aap apne bayen pehlu par tak lagae the. Abudawud kehte hain: Ishaq bin Mansoor ne ise Israil se riwayat kiya hai is mein bhi «ala yisarah» ka lafz hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ. ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَكِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْرَائِيلَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سِمَاكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَرَأَيْتُهُ مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ ابْنُ الْجَرَّاحِ عَلَى يَسَارِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَاهُ إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ أَيْضًا عَلَى يَسَارِهِ.

Sunan Abi Dawud 4144

Sa'id ibn Amr al-Qurashi narrated that his father said, Ibn Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) once saw some fellow travelers of the Yemen. They had their saddles (on camels) of leather. He said, if anyone likes to see the fellow travelers most resembling to the companions of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), he should see them.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ انہوں نے اہل یمن کے سفر کے چند ساتھیوں کو دیکھا ان کے بچھونے چمڑوں کے تھے، تو انہوں نے کہا: جسے رسول اللہ ﷺ کے صحابہ سے سب سے زیادہ مشابہت رکھنے والے رفقاء کو دیکھنا پسند ہو تو وہ انہیں دیکھ لے۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke inhon ne Ahl-e-Yaman ke safar ke chand sathiyon ko dekha in ke bichhonay chamro ke they, to inhon ne kaha: jise Rasool Allah Sallal-lahu alaihi wa sallam ke sahaaba se sab se ziyada mushabbat rakhne walay rufaqa ko dekhna pasand ho to woh inhen dekh le.

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَكِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْحَاق بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو الْقُرَشِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ رَأَى رُفْقَةً مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ رِحَالُهُمُ الْأَدَمُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى أَشْبَهِ رُفْقَةٍ كَانُوا بِأَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَؤُلَاءِ .

Sunan Abi Dawud 4145

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, do you have blankets? I said, how can we afford blankets? He said, soon you will have blankets.


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ مجھ سے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: کیا تم نے توشک اور گدے بنا لیے؟ میں نے عرض کیا: ہمیں گدے کہاں میسر ہیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: عنقریب تمہارے پاس گدے ہوں گے ۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Mujh Se Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Kya Tum Ne Toshk Aur Gadde Bana Liye? Main Ne Arz Kiya: Hamein Gadde Kahan Maysar Hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Anqareeb Tumhare Pas Gadde Honge.

حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اتَّخَذْتُمْ أَنْمَاطًا، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ وَأَنَّى لَنَا الْأَنْمَاطُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ لَكُمْ أَنْمَاطٌ .

Sunan Abi Dawud 4146

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the pillow of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) on which he slept at night (according to the version on Ibn Mani') was of leather stuffed with palm fiber (according to the agreed version).


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کا تکیہ، جس پر آپ رات کو سوتے تھے، ایسے چمڑے کا تھا جس میں کھجور کی چھال بھری تھی۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka takiya, jis par Aap raat ko sote the, aise chamade ka tha jis mein khajoor ki chhaal bhari thi.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ وِسَادَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ مَنِيعٍ:‏‏‏‏ الَّتِي يَنَامُ عَلَيْهَا بِاللَّيْلِ ثُمَّ اتَّفَقَا مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ .

Sunan Abi Dawud 4147

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the bedding of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) consisted of leather stuffed with palm fiber.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کا گدا چمڑے کا تھا جس میں کھجور کی چھال بھری تھی۔

ummul momineen aishah (رضي الله تعالى عنه)a kehti hain ke rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka gada chamde ka tha jis mein khajoor ki chhaal bhari thi.

حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ حَيَّانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَتْ ضِجْعَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ .

Sunan Abi Dawud 4148

Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها) narrated that her bedding was in front of the place of prayer of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Sahih

ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ان کا بسترا رسول اللہ ﷺ کے نماز پڑھنے کی جگہ کے سامنے رہتا تھا۔

Umme al Momineen Umm Salama ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kahti hain ke un ka bistar Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke namaz padhne ki jagah ke samne rehta tha.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ فِرَاشُهَا حِيَالَ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .