35.
Combing the Hair
٣٥-
كتاب الترجل


1564
Chapter: What Has Been Reported About A Concession For That

١٥٦٤
باب مَا جَاءَ فِي الرُّخْصَةِ

Sunan Abi Dawud 4196

Anas ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that he had a hanging lock of hair. My mother said to me, I shall not cut it, for the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to stretch it out and hold it.


Grade: Da'if

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میرے ایک چوٹی تھی، میری ماں نے مجھ سے کہا: میں اس کو نہیں کاٹوں گی، رسول اللہ ﷺ ( ازراہ شفقت ) اسے پکڑ کر کھینچتے تھے۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mere ek choti thi, meri maa ne mujh se kaha: main is ko nahin kaatungi, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) (azrah shafqat) isay pakar kar khinchte the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَيْمُونِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَتْ لِي ذُؤَابَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ لِي أُمِّي:‏‏‏‏ لَا أَجُزُّهَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمُدُّهَا وَيَأْخُذُ بِهَا .

Sunan Abi Dawud 4197

Al-Hajjaj ibn Hassan said, we went to Anas ibn Malik (رضي الله تعالى عنه). My sister al-Mughirah said, you were a boy in those days, and you had two locks of hair. Anas (رضي الله تعالى عنه) rubbed your head and invoked blessing on you. He said, shave them (the locks) or clip them, for this is the fashion of the Jews.


Grade: Da'if

حجاج بن حسان کا بیان ہے ہم انس بن مالک رضی اللہ عنہ کے پاس آئے، مجھ سے میری بہن مغیرہ نے بیان کیا: تو اس وقت لڑکا تھا اور تیرے سر پر دو چوٹیاں یا دو لٹیں تھیں تو انہوں نے تمہارے سر پر ہاتھ پھیرا اور برکت کی دعا کی اور کہا: ان دونوں کو مونڈوا ڈالو، یا انہیں کاٹ ڈالو کیونکہ یہ یہود کا طریقہ ہے۔

Hujaj bin Hasan ka bayan hai hum Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه)u ke pas aaye mujh se meri bahen Mugaira ne bayan kiya: to us waqt larkha tha aur tere sar par do chotyian ya do lattian thin to unhon ne tumhare sar par hath phirha aur barkat ki dua ki aur kaha: in donon ko mundwa dalo ya inhen kat dalo kyunki yeh yahud ka tariqa hai.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ حَسَّانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏فَحَدَّثَتْنِي أُخْتِي الْمُغِيرَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ وَأَنْتَ يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ وَلَكَ قَرْنَانِ أَوْ قُصَّتَانِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَسَحَ رَأْسَكَ وَبَرَّكَ عَلَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ احْلِقُوا هَذَيْنِ أَوْ قُصُّوهُمَا فَإِنَّ هَذَا زِيُّ الْيَهُودِ .