39.
Battles
٣٩-
كتاب الملاحم


1604
Chapter: The onset of the hour

١٦٠٤
باب قِيَامِ السَّاعَةِ

Sunan Abi Dawud 4348

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) led us in the night prayer one night towards the end of his life. When he uttered the salutation, he got up and said, have you seen this night of yours? No one of those who are on the surface of the earth (at this time) will survive at the end of one hundred years (from now). Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘the people misunderstood these words of the Apostle of Allah when they narrated these Ahadith about one hundred years. What the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said was, 'no one who is on the face of the earth today will be left.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنی آخری عمر میں ایک رات ہمیں عشاء پڑھائی، پھر جب سلام پھیرا تو کھڑے ہوئے اور فرمایا: تمہیں پتا ہے، آج کی رات کے سو سال بعد اس وقت جتنے آدمی اس روئے زمین پر ہیں ان میں سے کوئی بھی ( زندہ ) باقی نہیں رہے گا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: لوگ رسول اللہ ﷺ کی سو سال کے بعد کے متعلق احادیث بیان کرنے میں غلط فہمی کا شکار ہو گئے کہ سو برس بعد قیامت آ جائے گی، حالانکہ رسول اللہ ﷺ نے یہ فرمایا تھا کہ آج روئے زمین پر جتنے لوگ زندہ ہیں سو سال کے بعد ان میں سے کوئی زندہ نہ رہے گا مطلب یہ تھا کہ یہ نسل ختم ہو جائے گی، اور دوسری نسل آ جائے گی۔

Abdul'lah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool'Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni akhiri umr mein ek raat hamein Isha padhai, phir jab salam phir to kharay hue aur farmaaya: Tumhein pata hai, aaj ki raat ke so saal baad is waqt jitne admi is ruye zamin par hain un mein se koi bhi (zinda) baqi nahin rahega Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain: Log Rasool'Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki so saal ke baad ke muta'alliq ahadith bayan karne mein ghalat fahami ka shikar ho gaye ke so bars baad qayamat aa jaegi, halanki Rasool'Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh farmaaya tha ke aaj ruye zamin par jitne log zinda hain so saal ke baad un mein se koi zinda nahin rahega matlab yeh tha ke yeh nasl khatam ho jaegi, aur dusri nasl aa jaegi.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو بَكْرِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏أن عبد الله بن عمر، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ صَلَاةَ الْعِشَاءِ فِي آخِرِ حَيَاتِهِ فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَرَأَيْتُكُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ فَإِنَّ عَلَى رَأْسِ مِائَةِ سَنَةٍ مِنْهَا لَا يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ أَحَدٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ عُمَرَ:‏‏‏‏ فَوَهِلَ النَّاسُ فِي مَقَالَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِلْكَ فِيمَا يَتَحَدَّثُونَ عَنْ هَذِهِ الْأَحَادِيثِ عَنْ مِائَةِ سَنَةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ الْيَوْمَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ يُرِيدُ بِأَنْ يَنْخَرِمَ ذَلِكَ الْقَرْنُ .

Sunan Abi Dawud 4349

Abu Tha'labat al-Khushani (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'Allah will not impose too much hardship on this Ummah by delaying them for half a day (on the Day of Resurrection).


Grade: Sahih

ابوثعلبہ خشنی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ اس امت کو قیامت کے دن کے آدھے دن سے کم باقی نہیں رکھے گا ۱؎ ۔

Abuth'albah Khushni (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Allah Is Umat Ko Qayamat Ke Din Ke Aadhe Din Se Kam Baqi Nahin Rakhega

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخَشَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلًّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَنْ يُعْجِزَ اللهُ هَذِهِ الْأُمَّةَ مِنْ نِصْفِ يَوْمٍ .

Sunan Abi Dawud 4350

Sa'd ibn Abu Waqqas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I hope that it will not be too hard for (the rich people of) my Ummah when they are with their Lord (on the Day of Resurrection) and He delays them for half a day.’ Sa’d (رضي الله تعالى عنه) was asked, how much is half a day? He said, five hundred years.


Grade: صحیح

سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: میں امید رکھتا ہوں کہ میری امت اتنی تو عاجز نہ ہو گی کہ اللہ اس کو آدھے دن کی مہلت نہ دے ۔ سعد رضی اللہ عنہ سے پوچھا گیا کہ آدھے دن سے کیا مراد ہے؟ تو انہوں نے کہا: پانچ سو سال۔

Sa'ad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi e akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: main umeed rakhta hun ke meri ummat itni to ajiz na ho gi ke Allah is ko aadhe din ki mahlat na de. Sa'ad (رضي الله تعالى عنه) se poocha gaya ke aadhe din se kya mraad hai? to unhon ne kaha: Panch so saal.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي صَفْوَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ:‏‏‏‏ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا تَعْجِزَ أُمَّتِي عِنْدَ رَبِّهَا أَنْ يُؤَخِّرَهُمْ نِصْفُ ذَلِكَ الْيَوْمِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ خَمْسُ مِائَةِ سَنَةٍ .