4.
Prayer: Detailed Rules of Law about the Prayer during Journey
٤-
كتاب صلاة السفر


435
Chapter: Whoever Said That They Say The Takbr Together

٤٣٥
باب مَنْ قَالَ يُكَبِّرُونَ جَمِيعًا وَإِنْ كَانُوا مُسْتَدْبِرِي الْقِبْلَةِ

Sunan Abi Dawud 1240

Urwah ibn az-Zubayr (رضي الله تعالى عنه) reported that Marwan ibn al-Hakam asked Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه), ‘did you pray in time of danger with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?’Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) replied, ‘yes’. Marwan then asked, ‘when?’ Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) said, ‘on the occasion of the Battle of Najd. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up to offer the afternoon prayer. One section stood with him (to pray) and the other was standing before the enemy, and their backs were towards the Qibla. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) uttered the takbir and all of them too uttered the takbir, i.e. those who were with him and those who were facing the enemy. Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) offered one rak'a and the section that was with him also prayed one rak'a. He then prostrated himself and those who were with him also prostrated, while the other section was standing before the enemy. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then stood up and the section with him also stood up. They went and faced the enemy and the section that was previously facing the enemy stepped forward. They bowed and prostrated while the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was standing in the same position. Then they stood up and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed another rak'a and all of them bowed and prostrated along with him. After that the section that was standing before the enemy came forward and they bowed and prostrated, while the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) remained seated and also those who were with him. The salutation then followed. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) uttered the salutation and all of them uttered it together. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed two rak'a and each of the two sections prayed one rak'a with him (and the other by themselves)’.


Grade: Sahih

صالح بن خوات انصاری کہتے ہیں کہ سہل بن ابی حثمہ انصاری رضی اللہ عنہ نے ان سے بیان کیا ہے کہ نماز خوف اس طرح ہو گی کہ امام ( نماز کے لیے ) کھڑا ہو گا اور اس کے ساتھیوں کی ایک جماعت اس کے ساتھ ہو گی اور دوسری جماعت دشمن کے سامنے کھڑی ہو گی، امام اور جو اس کے ساتھ ہوں گے رکوع اور سجدہ کریں گے پھر امام کھڑا ہو گا، جب پورے طور سے سیدھا کھڑا ہو جائے گا تو یونہی کھڑا رہے گا یہاں تک کہ لوگ اپنی باقی ( دوسری ) رکعت بھی ادا کر لیں گے، پھر وہ لوگ سلام پھیر کر واپس چلے جائیں گے اور امام کھڑا رہے گا، اب یہ دشمن کے سامنے ہوں گے اور جن لوگوں نے نماز نہیں پڑھی ہے، وہ آئیں گے اور امام کے پیچھے تکبیر ( تکبیر تحریمہ ) کہیں گے پھر وہ ان کے ساتھ رکوع اور سجدہ کر کے اپنی دوسری رکعت پوری کرے گا پھر سلام پھیر دے گا، اس کے بعد یہ لوگ کھڑے ہو کر اپنی باقی رکعت ادا کریں گے پھر سلام پھیریں گے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: رہی قاسم سے مروی یحییٰ بن سعید کی روایت تو وہ یزید بن رومان کی روایت ہی کی طرح ہے سوائے اس کے کہ انہوں نے سلام میں اختلاف کیا ہے اور عبیداللہ کی روایت یحییٰ بن سعید کی روایت کی طرح ہے اس میں ہے کہ ( امام ) کھڑا رہے گا ۔

Saleh bin Khuwat Ansari kehte hain ke Sahl bin Abi Hathama Ansari (رضي الله تعالى عنه)u ne in se bayan kiya hai ke namaz khouf is tarah hogi ke imam (namaz ke liye) khada hoga aur uske sathiyon ki ek jamaat uske sath hogi aur dusri jamaat dushman ke samne khadi hogi, imam aur jo uske sath honge rukoo aur sujood karenge phir imam khada hoga, jab purre tor par seedha khada ho jayega to yunhi khada rahega yahaan tak ke log apni baqi (dusri) rakat bhi ada kar lenge, phir woh log salam phir kar wapis chale jayenge aur imam khada rahega, ab yeh dushman ke samne honge aur jin logoon ne namaz nahin padhi hai, woh aayenge aur imam ke pichhe takbir (takbir tahrima) kahenge phir woh inke sath rukoo aur sujood kar ke apni dusri rakat puri karega phir salam phir dega, iske baad yeh log khade ho kar apni baqi rakat ada karenge phir salam phirenge. Abudaood kehte hain: rahi Qasim se marvi Yahya bin Saeed ki riwayat to woh Yazid bin Roman ki riwayat hi ki tarah hai siwaye is ke ke unhon ne salam mein ikhtilaf kiya hai aur Ubaidullah ki riwayat Yahya bin Saeed ki riwayat ki tarah hai is mein hai ke (imam) khada rahega.

ثم يصلي بمن معه ركعة ثم يأتون مصاف أصحابهم ويجيء الآخرون فيركعون لأنفسهم ركعة ثم يصلي بهم ركعة ثم تقبل الطائفة التي كانت مقابل العدو فيصلون لأنفسهم ركعة والإمام قاعد ثم يسلم بهم كلهم [ جميعا ]

Sunan Abi Dawud 1241

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we went out with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) to Najd. When we reached Dhat ar-Riqa at Nakhl (or in a valley with palm trees) he met a group of the tribe of Ghatafan’. The narrator then reported the tradition to the same effect, but his version is other than that of Haywah. He added to the words, “when he bowed along with those who were with him and prostrated” The words “when they stood up, they retraced their footsteps to the rows of their companions”. He did not mention the words “their back was towards the Qibla”.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم لوگ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نجد کی طرف نکلے یہاں تک کہ جب ہم ذات الرقاع میں تھے تو غطفان کے کچھ لوگ ملے، پھر انہوں نے اسی مفہوم کی حدیث ذکر کی لیکن اس کے الفاظ حیوۃ کے الفاظ سے مختلف ہیں اس میں «حين ركع بمن معه وسجد» کے الفاظ ہیں، نیز اس میں ہے «فلما قاموا مشوا القهقرى إلى مصاف أصحابهم» یعنی جب وہ اٹھے تو الٹے پاؤں پھرے اور اپنے ساتھیوں کی صف میں آ کھڑے ہوئے ، اس میں انہوں نے «استدبار قبلہ» ( قبلہ کی طرف پیٹھ کرنے ) کا ذکر نہیں کیا ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum log Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Najd ki taraf nikle yahaan tak ke jab hum Zaat-ur-Riqa' mein the to Ghufan ke kuchh log mile, phir unhon ne isi mafahum ki hadith zikr ki lekin is ke alfaaz Hayuwat ke alfaaz se mukhtalif hain is mein «Hain Ruku Biman Mu'a Wasajud» ke alfaaz hain, neez is mein hai «Falamma Qamu Mashwa al-Qahqari ila Misaf Ashabhum» yani jab woh uthaye to alty paon phire aur apne sathiyon ki saf mein aa khadhe hue, is mein unhon ne «Istudbar Qibla» ( Qibla ki taraf peeth karne ) ka zikr nahin kiya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّازِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدِ بْنِ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى نَجْدٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِذَاتِ الرِّقَاعِ مِنْ نَخْلٍ لَقِيَ جَمْعًا مِنْ غَطَفَانَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَلَفْظُهُ عَلَى غَيْرِ لَفْظِ حَيْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ حِينَ رَكَعَ بِمَنْ مَعَهُ وَسَجَدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلَمَّا قَامُوا مَشَوْا الْقَهْقَرَى إِلَى مَصَافِّ أَصْحَابِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرِ اسْتِدْبَارَ الْقِبْلَةِ .

Sunan Abi Dawud 1242

Imam Abu Dawood said, ‘this tradition has been transmitted by Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) through a different chain of narrators. She said, ‘the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) uttered the takbir and the section that was in the same row with him also uttered the takbir. He then bowed and they also bowed, and he prostrated and they also prostrated. Then he raised his head and they also raised (their heads). The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) then remained seated. They prostrated alone and stood up and retraced their footsteps and stood behind them. Then the other section came, they stood up and uttered the takbir and bowed by themselves. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prostrated himself and they also prostrated with him. Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up and they performed the second prostration by themselves. Then both the sections stood up and prayed with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He bowed and they also bowed, and then he prostrated himself and they also prostrated themselves. Then he returned and performed the second prostration and they also prostrated with him as quickly as possible, showing no slackness in quick prostration. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) then uttered the salutation. After that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up. Thus, everyone participated in the entire prayer’.


Grade: Sahih

عروہ بن زبیر بیان کرتے ہیں کہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے ان سے یہی واقعہ بیان کیا اور فرمایا: رسول اللہ ﷺ نے تکبیر تحریمہ کہی اور اس جماعت نے بھی جو آپ کے ساتھ صف میں کھڑی تھی تکبیر تحریمہ کہی، پھر آپ نے رکوع کیا تو ان لوگوں نے بھی رکوع کیا، پھر آپ نے سجدہ کیا تو ان لوگوں نے بھی سجدہ کیا، پھر آپ نے سجدہ سے سر اٹھایا تو انہوں نے بھی اٹھایا، اس کے بعد آپ بیٹھے رہے اور وہ لوگ دوسرا سجدہ خود سے کر کے کھڑے ہوئے اور ایٹریوں کے بل پیچھے چلتے ہوئے الٹے پاؤں لوٹے، یہاں تک کہ ان کے پیچھے جا کھڑے ہوئے، اور دوسری جماعت آ کر کھڑی ہوئی، اس نے تکبیر کہی پھر خود سے رکوع کیا اب رسول اللہ ﷺ نے اپنا دوسرا سجدہ کیا اور آپ کے ساتھ ان لوگوں نے بھی سجدہ کیا اس کے بعد رسول اللہ ﷺ تو اٹھ کھڑے ہوئے اور ان لوگوں نے اپنا دوسرا سجدہ کیا، پھر دونوں جماعتیں ایک ساتھ کھڑی ہوئیں اور دونوں نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی، آپ نے رکوع کیا ( ان سب نے بھی رکوع کیا ) ، پھر آپ نے سجدہ کیا تو ان سب نے بھی ایک ساتھ سجدہ کیا، پھر آپ نے دوسرا سجدہ کیا اور ان لوگوں نے بھی آپ کے ساتھ جلدی جلدی سجدہ کیا، اور جلدی کرنے میں کوئی کوتاہی نہیں برتی، پھر رسول اللہ ﷺ نے سلام پھیرا، اور لوگوں نے بھی سلام پھیرا، پھر آپ نماز سے فارغ ہو کر اٹھ کھڑے ہوئے اس طرح لوگوں نے پوری نماز میں آپ کے ساتھ شرکت کر لی۔

Arouh bin Zubair bayan karte hain ke Amul Momineen Ayesha radiyallahu anha ne un se yahi waqia bayan kiya aur farmaya: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne takbir tahreema kahi aur is jamaat ne bhi jo aap ke sath saf mein khadhi thi takbir tahreema kahi, phir aap ne rukoo kia to in logoon ne bhi rukoo kiya, phir aap ne sajda kiya to in logoon ne bhi sajda kiya, phir aap ne sajde se sar uthaya to unhon ne bhi uthaya, is ke baad aap baithe rahe aur woh log doosra sajda khud se kar ke khadhe hue aur aitriyon ke bal peeche chalte hue ulte paon lote, yahan tak ke un ke peeche ja khadhe hue, aur doosri jamaat aa kar khadhi hui, is ne takbir kahi phir khud se rukoo kiya ab Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna doosra sajda kiya aur aap ke sath in logoon ne bhi sajda kiya is ke baad Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) to uth khadhe hue aur in logoon ne apna doosra sajda kiya, phir dono jamaatien ek sath khadhi huin aur dono ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath namaz padhi, aap ne rukoo kiya ( in sab ne bhi rukoo kiya ) , phir aap ne sajda kiya to in sab ne bhi ek sath sajda kiya, phir aap ne doosra sajda kiya aur in logoon ne bhi aap ke sath jaldi jaldi sajda kiya, aur jaldi karne mein koi kotahi nahin barti, phir Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne salam phirha, aur logoon ne bhi salam phirha, phir aap namaz se farigh ho kar uth khadhe hue is tarah logoon ne puri namaz mein aap ke sath shirk kar li.

وَأَمَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ فَحَدَّثَنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَمِّي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَبَّرَتِ الطَّائِفَةُ الَّذِينَ صَفُّوا مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَكَعَ فَرَكَعُوا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَجَدَ فَسَجَدُوا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَفَعَ فَرَفَعُوا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ مَكَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَجَدُوا لِأَنْفُسِهِمُ الثَّانِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامُوا فَنَكَصُوا عَلَى أَعْقَابِهِمْ يَمْشُونَ الْقَهْقَرَى حَتَّى قَامُوا مِنْ وَرَائِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏وَجَاءَتِ الطَّائِفَةُ الْأُخْرَى فَقَامُوا فَكَبَّرُوا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَكَعُوا لِأَنْفُسِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَجَدُوا مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَجَدُوا لِأَنْفُسِهِمُ الثَّانِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامَتِ الطَّائِفَتَانِ جَمِيعًا فَصَلَّوْا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَكَعَ فَرَكَعُوا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَجَدَ فَسَجَدُوا جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ عَادَ فَسَجَدَ الثَّانِيَةَ وَسَجَدُوا مَعَهُ سَرِيعًا كَأَسْرَعِ الْإِسْرَاعِ جَاهِدًا لَا يَأْلُونَ سِرَاعًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَلَّمُوا، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ شَارَكَهُ النَّاسُ فِي الصَّلَاةِ كُلِّهَا .