41.
Types of Blood-Wit
٤١-
كتاب الديات


1650
Chapter: If A Man Kills His Slave Or Mutilates Him, Should Retaliation Be Imposed On Him ?

١٦٥٠
باب مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ أَوْ مَثَّلَ بِهِ أَيُقَادُ مِنْهُ

Sunan Abi Dawud 4515

Samurah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if anyone kills his slave, we shall kill him, and if anyone cuts off the nose of his slave, we shall cut off his nose.


Grade: Sahih

سمرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جو اپنے غلام کو قتل کرے گا ہم اسے قتل کریں گے، اور جو اس کے اعضاء کاٹے گا ہم اس کے اعضاء کاٹیں گے ۔

Samra (رضي الله تعالى عنه) Se Riwayat Hai Ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Jo Apne Ghulam Ko Qatal Karega Hum Usay Qatal Karengay, Aur Jo Us Kay A'za Kaatay Ga Hum Us Kay A'za Kaatengay.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ. ح وحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْسَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ جَدَعَ عَبْدَهُ جَدَعْنَاهُ .

Sunan Abi Dawud 4516

Qatadah narrated from the same chain of narrators as mentioned before, ie., Samurah ( رضي الله تعالى عنه) reported the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, if anyone castrates his slave, we shall castrate him. He then mentioned the rest of the tradition like that of Sh'ubah and Hammad. Imam Abu Dawood said, Abu Dawood al-Tayalisi transmitted it from Hisham like the tradition of Mu'adh.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی قتادہ سے بھی اسی کے مثل حدیث مروی ہے اس میں ہے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو اپنے غلام کو خصی کرے گا ہم اسے خصی کریں گے اس کے بعد راوی نے اسی طرح ذکر کیا جیسے شعبہ اور حماد کی حدیث میں ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے ابوداؤد طیالسی نے ہشام سے معاذ کی حدیث کی طرح نقل کیا ہے۔

Is sind se bhi Qatadah se bhi usi ke misal hadees marwi hai is mein hai Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne farmaya: jo apne ghulam ko khusi karega hum usay khusi karenge is ke baad rawi ne isi tarah zikr kiya jaise Sha'bah aur Hamad ki hadees mein hai. Abuda'ud kehte hain: isay Abuda'ud Tayalsi ne Hisham se Mu'az ki hadees ki tarah naql kiya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ خَصَى عَبْدَهُ خَصَيْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَحَمَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏مِثْلَ حَدِيثِ مُعَاذٍ.

Sunan Abi Dawud 4517

Qatadah transmitted the tradition mentioned above through a chain of narrators like that of Shu'bah. This version adds, then al-Hasan forgot this tradition, and he used to say, a free man is not to be killed for a slave.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی قتادہ سے شعبہ کی سند والی روایت کے مثل مروی ہے اس میں اضافہ ہے کہ پھر حسن ( راوی حدیث ) اس حدیث کو بھول گئے چنانچہ وہ کہتے تھے: آزاد غلام کے بدلے قتل نہیں کیا جائے گا۔

is sind se bhi qatada se shubha ki sind wali riwayat ke misl marwi hai is mein izafa hai ke phir hasan ( rawi hadees ) is hadees ko bhul gaye chananch woh kehte the: azad ghulam ke badle qatl nahi kiya jaye ga.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏بِإِسْنَادِ شُعْبَةَ مِثْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ:‏‏‏‏ ثُمَّ إِنَّ الْحَسَنَ نَسِيَ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا يُقْتَلُ حُرٌّ بِعَبْدٍ.

Sunan Abi Dawud 4518

It was narrated from Hisham, from Qatadah, from Al-Hasan, who said, a free man should not be subjected to retaliation in return for a slave.’


Grade: Sahih

حسن بصری کہتے ہیں آزاد غلام کے بدلے قتل نہیں کیا جائے گا۔

Hasan Basri kehte hain azad ghulam ke badle qatl nahin kiya jaega.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا يُقَادُ الْحُرُّ بِالْعَبْدِ .

Sunan Abi Dawud 4519

Amr bin Shu'aib narrated on the authority of his father that his grandfather said that a man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) crying for help. He said, his slave-girl, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, woe to you, what happened with you? He said an evil man saw the slave-girl of his master; and his master became jealous of him and cut off his penis. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, bring the man to me. They searched for him but could not find him. The Apostle of Allah said, go, for you are free. (The Prophet emancipated the slave from his master). He asked, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) who will help me? He replied, every believer, or he said, every Muslim. Imam Abu Dawood said, the name of the man who was emancipated was Rawh bin Dinar. The man who cut off the penis was Zinba'. And Zinba Abu Rawh was master of the slave.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ایک شخص چیختا چلاتا نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا، اور کہنے لگا: اللہ کے رسول! اس کی ایک لونڈی تھی، آپ نے فرمایا: ستیاناس ہو تمہارا، بتاؤ کیا ہوا؟ اس نے کہا: برا ہوا، میرے آقا کی ایک لونڈی تھی اسے میں نے دیکھ لیا، تو اسے غیرت آئی، اس نے میرا ذکر کٹوا دیا، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اس شخص کو میرے پاس لاؤ تو اسے بلایا گیا، مگر کوئی اسے نہ لا سکا تب آپ نے ( اس غلام سے ) فرمایا: جاؤ تم آزاد ہو اس نے کہا: اللہ کے رسول! میری مدد کون کرے گا؟ آپ نے فرمایا: ہر مومن پر یا کہا: ہر مسلمان پر تیری مدد لازم ہے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: جو آزاد ہوا اس کا نام روح بن دینار تھا، اور جس نے ذکر کاٹا تھا وہ زنباع تھا، یہ زنباع ابوروح ہیں جو غلام کے آقا تھے۔

Abdul-Allah bin Amr bin al-Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke ek shakhs chikhta chlata Nabi-e-Akram sall-Allahu alayhi wa sallam ke pas aaya aur kehne laga: Allah ke Rasool! Is ki ek londee thi, aap ne farmaya: Satyanas ho tumhara, batao kya hua? Is ne kaha: Bara hua, mere aqa ki ek londee thi use main ne dekh liya to use ghairat aayi, us ne mera zikr katwa diya. Rasool-Allah sall-Allahu alayhi wa sallam ne farmaya: Is shakhs ko mere pas lao, to use bulaya gaya, magar koi use na la saka tab aap ne (is ghulam se) farmaya: Jao tum aazad ho. Us ne kaha: Allah ke Rasool! Meri madad kon karega? Aap ne farmaya: Har momin par ya kaha: Har musalman par teri madad lazim hai. Abu Dawud kehte hain: Jo aazad hua us ka naam Rooh bin Dinar tha aur jis ne zikr kata tha wo Zinaab tha, yeh Zinaab Abu Rooh hain jo ghulam ke aqa the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ تَسْنِيمٍ الْعَتَكِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سَوَّارٌ أَبُو حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ رَجُلٌ مُسْتَصْرِخٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ جَارِيَةٌ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَيْحَكَ مَا لَكَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ شَرًّا أَبْصَرَ لِسَيِّدِهِ جَارِيَةً لَهُ فَغَارَ فَجَبَّ مَذَاكِيرَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ عَلَيَّ بِالرَّجُلِ، ‏‏‏‏‏‏فَطُلِبَ فَلَمْ يُقْدَرْ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اذْهَبْ فَأَنْتَ حُرٌّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى مَنْ نُصْرَتِي ؟ قَالَ:‏‏‏‏ عَلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ كُلِّ مُسْلِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ الَّذِي عُتَقَ كَانَ اسْمُهُ رَوْحُ بْنُ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ الَّذِي جَبَّهُ زِنْبَاعٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ هَذَا زِنْبَاعٌ أَبُو رَوْحٍ كَانَ مَوْلَى الْعَبْدِ.