41.
Types of Blood-Wit
٤١-
كتاب الديات


1669
Chapter: One Who Practices Medicine Although He Is Not Known For That, And Causes Harm

١٦٦٩
باب فِيمَنْ تَطَبَّبَ وَلاَ يُعْلَمُ مِنْهُ طِبٌّ فَأَعْنَتَ

Sunan Abi Dawud 4586

Amr bin Suh'aib narrated on the authority of his father that his grandfather reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), ‘anyone who practices medicine when he is not known as a practitioner will be held responsible. Imam Abu Dawood said, this has been transmitted by al-Walid alone. We do not know whether it is sound or not.


Grade: صحیح

عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو طب نہ جانتا ہو اور علاج کرے تو وہ ( مریض کا ) ضامن ہو گا ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے ولید کے علاوہ کسی اور نے روایت نہیں کیا، ہمیں نہیں معلوم یہ صحیح ہے یا نہیں۔

Abdul'lah bin Amr bin al-'As ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool-ul-Lah sallal-lahu 'alayhi wa sallam ne farmaya: Jo Tibh nahin jaanta ho aur ilaaj kare to woh ( mureez ka ) zamin hoga. Abu Dawud kehte hain: Isay Walid ke alawa kisi aur ne riwayat nahin kiya, hamen nahin maloom yeh sahih hai ya nahin.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ الْأَنْطَاكِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ مُسْلِمٍ أَخْبَرَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ،‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ تَطَبَّبَ وَلَا يُعْلَمُ مِنْهُ طِبٌّ فَهُوَ ضَامِنٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ نَصْرٌ:‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ هَذَا لَمْ يَرْوِهِ إِلَّا الْوَلِيدُ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَدْرِي هُوَ صَحِيحٌ أَمْ لَا ؟.

Sunan Abi Dawud 4587

Abdul Aziz ibn Umar ibn Abdul Aziz narrated that some people of the deputation which came to my father reported the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) as saying, any physician who practices medicine when he was not known as a practitioner before that, and he harms (the patients) he will be held responsible. Abdul Aziz said, here, physician does not refer to a man by qualification. it means opening a vein, incision and cauterization.


Grade: Hasan

عبدالعزیزبن عمر بن عبدالعزیز کہتے ہیں میرے والد کے پاس آنے والوں میں سے ایک شخص نے مجھ سے بیان کیا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو کسی قوم میں طبیب بن بیٹھے، حالانکہ اس سے پہلے اس کی طب دانی معروف نہ ہو اور مریض کا مرض بگڑ جائے اور اس کو نقصان لاحق ہو جائے تو وہ اس کا ضامن ہو گا ۔ عبدالعزیز کہتے ہیں: «اعنت نعت» سے نہیں ( بلکہ «عنت» سے ہے جس کے معنی ) رگ کاٹنے، زخم چیرنے یا داغنے کے ہیں۔

Abdul Aziz bin Umar bin Abdul Aziz kehte hain mere walid ke pas aane walon mein se ek shakhsh ne mujh se bayan kiya hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo kisi qoum mein tabib ban baithe halanki is se pehle us ki tab daani ma'roof nah ho aur mureez ka marz bigad jaye aur us ko nuqsan lahaq ho jaye to woh is ka zaman ho ga Abdul Aziz kehte hain A'nat Na'at se nahi balki A'nat se hai jiske mani rag kaatne zakhm cheerne ya daagne ke hain

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَفْصٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي بَعْضُ الْوَفْد الَّذِينَ قُدِمُوا عَلَى أَبِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَيُّمَا طَبِيبٍ تَطَبَّبَ عَلَى قَوْمٍ لَا يُعْرَفُ لَهُ تَطَبُّبٌ قَبْلَ ذَلِكَ فَأَعْنَتَ فَهُوَ ضَامِنٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ:‏‏‏‏ أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ بِالنَّعْتِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا هُوَ قَطْعُ الْعُرُوقِ وَالْبَطُّ وَالْكَيُّ.