42.
Model Behavior of the Prophet
٤٢-
كتاب السنة


1680
Chapter: The Abandonment Of Saluting The Heretics

١٦٨٠
باب تَرْكِ السَّلاَمِ عَلَى أَهْلِ الأَهْوَاءِ

Sunan Abi Dawud 4601

Ammar bin Yasir (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that he came to my family when his hands had cracks. They dyed me with saffron. I then went to Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and saluted him, but he did not return me salutation. He said, go and wash it away from you.


Grade: Hasan

عمار بن یاسر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں اپنے گھر والوں کے پاس آیا، میرے دونوں ہاتھ پھٹ گئے تھے، تو انہوں نے میرے ( ہاتھوں پر ) زعفران مل دیا، صبح کو میں نبی اکرم ﷺ کے پاس گیا اور سلام کیا تو آپ نے مجھے جواب نہیں دیا اور فرمایا: جاؤ اسے دھو ڈالو ۔

Umar bin Yasir ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke main apne ghar walon ke pas aaya, mere donon hath phhat gaye the, to unhon ne mere ( hathon par ) za'faran mil diya, subah ko main Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas gaya aur salam kiya to aap ne mujhe jawab nahin diya aur farmaya: jao ise dho dalo.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدِمْتُ عَلَى أَهْلِي وَقَدْ تَشَقَّقَتْ يَدَايَ فَخَلَّقُونِي بِزَعْفَرَانٍ، ‏‏‏‏‏‏فَغَدَوْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ اذْهَبْ فَاغْسِلْ هَذَا عَنْكَ .

Sunan Abi Dawud 4602

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the camel of Ummul Momineen Safiyyah bin Huyayy was fatigued, and Ummul Momineen Zainab (رضي الله تعالى عنها) had a surplus mount. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to Ummul Momineen Zainab (رضي الله تعالى عنها), give her the camel. She said, should I give to that Jewess? Thereupon the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) became angry and kept away from her during Dhu al-Hijjah, Muharram, and a part of Safar.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ ام المؤمنین صفیہ بنت حیی رضی اللہ عنہا کا ایک اونٹ بیمار ہو گیا اور ام المؤمنین زینب رضی اللہ عنہا کے پاس ایک فاضل سواری تھی تو رسول اللہ ﷺ نے زینب سے فرمایا: تم اسے ایک اونٹ دے دو وہ بولیں: میں اس یہودن کو دے دوں؟ اس پر رسول اللہ ﷺ ناراض ہو گئے اور ذی الحجہ، محرم اور صفر کے چند دنوں تک ان سے بات چیت ترک رکھی۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Riwayat hai ke Umme-ul-Momineen Safiyah bint Huyai ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ka ek Oont بیمار ho gaya aur Umme-ul-Momineen Zainab ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pass ek Fazil Sawari thi to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Zainab se Farmaya: Tum isse ek Oont de do woh bolin: main is Yehūdan ko de doon? Is par Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) naraz ho gaye aur Zilhajjah, Muharram aur Safar ke kuchh dinon tak un se baat chit tark rakhī.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُمَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهُ اعْتَلَّ بَعِيرٌ لِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَيٍّ وَعِنْدَ زَيْنَبَ فَضْلُ ظَهْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِزَيْنَبَ:‏‏‏‏ أَعْطِيهَا بَعِيرًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ أَنَا أُعْطِي تِلْكَ الْيَهُودِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَهَجَرَهَا ذَا الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمَ وَبَعْضَ صَفَرٍ .