43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


61
Chapter: The ruling regarding effeminate men

٦١
باب فِي الْحُكْمِ فِي الْمُخَنَّثِينَ

Sunan Abi Dawud 4928

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that an effeminate man (م ُ ٍخَنَّث) who had dyed his hands and feet with henna was brought to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He asked, what is the matter with this man? He was told, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), he imitates the look of women.’ So, he issued an order regarding him and he was banished to an-Naqi'. The people said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) should we not kill him? He said, I have been prohibited from killing people who pray. Abu Usamah said, Naqi' is a region near Madina and it is not Baqi'.


Grade: صحیح

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس ایک ہجڑا لایا گیا جس نے اپنے ہاتھوں اور پیروں میں مہندی لگا رکھی تھی تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: اس کا کیا حال ہے؟ عرض کیا گیا: اللہ کے رسول! یہ عورتوں جیسا بنتا ہے، آپ نے حکم دیا تو اسے نقیع کی طرف نکال دیا گیا، لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ہم اسے قتل نہ کر دیں؟، آپ نے فرمایا: مجھے نماز پڑھنے والوں کو قتل کرنے سے منع کیا گیا ہے نقیع مدینے کے نواح میں ایک جگہ ہے اس سے مراد بقیع ( مدینہ کا قبرستان ) نہیں ہے۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas ek hijra laya gaya jis ne apne hathon aur pairo mein mehndi laga rakhi thi to Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: is ka kya haal hai? Arz kiya gaya: Allah ke Rasool! Ye auraton jaisa banta hai, aap ne hukm diya to isse naqia ki taraf nikal diya gaya, logon ne arz kiya: Allah ke Rasool! Hum isse qatl na kar dein?, aap ne farmaya: mujhe namaz padhne walon ko qatl karne se mana kiya gaya Naqia Madine ke navaah mein ek jagah hai is se murad Baqia ( Madine ka qabristan ) nahin hai.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا أُسَامَةَ أَخْبَرَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي يَسَارٍ الْقُرَشِيِّ،‏‏‏‏عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِمُخَنَّثٍ قَدْ خَضَّبَ يَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ بِالْحِنَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا بَالُ هَذَا ؟ فَقِيلَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏يَتَشَبَّهُ بِالنِّسَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِهِ فَنُفِيَ إِلَى النَّقِيعِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَلَا نَقْتُلُهُ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي نُهِيتُ عَنْ قَتْلِ الْمُصَلِّينَ قَالَ أَبُو أُسَامَةَ:‏‏‏‏ وَالنَّقِيعُ نَاحِيَةٌ عَنْ الْمَدِينَةِ وَلَيْسَ بِالْبَقِيعِ.

Sunan Abi Dawud 4929

Ummul Momineen Umm Salamah ( رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) came to her when there was with her an effeminate man (م ُ ٌخَنَّث) who said to her brother Abdullah (bin Abi Umayyah) that if Allah conquers At-Ta’if for you tomorrow, I shall lead you to a woman who has four folds of fats in front and eight behind. Thereupon the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, put them out of your houses. Imam Abu Dawood said, the woman had four folds of fat on her belly.


Grade: Sahih

ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ ان کے ہاں تشریف لائے ان کے پاس ایک ہجڑا بیٹھا ہوا تھا اور وہ ان کے بھائی عبداللہ سے کہہ رہا تھا: اگر کل اللہ طائف کو فتح کرا دے تو میں تمہیں ایک عورت بتاؤں گا، کہ جب وہ سامنے سے آتی ہے تو چار سلوٹیں لے کر آتی ہے، اور جب پیٹھ پھیر کر جاتی ہے تو آٹھ سلوٹیں لے کر جاتی ہے، تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: انہیں اپنے گھروں سے نکال دو ۱؎ ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: «تقبل بأربع» کا مطلب ہے عورت کے پیٹ میں چار سلوٹیں ہوتی ہیں یعنی پیٹ میں چربی چھا جانے کی وجہ سے خوب موٹی اور تیار ہے۔

Umme-ul-Momineen Umm Salama radiyallahu anha kehti hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke han tasreef laye un ke pas ek hijra baitha hua tha aur wo un ke bhai Abdullah se kah raha tha: Agar kal Allah Taif ko fatah kara de to mein tumhen ek aurat bataon ga, ke jab wo samne se ati hai to char salotain le kar ati hai, aur jab peeth phir kar jati hai to aath salotain le kar jati hai, to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Unhen apne gharon se nikal do 1٪. Abu Dawood kehte hain: «Taqbal bi arba'» ka matlab hai aurat ke pet mein char salotain hoti hain yani pet mein charbi chha jaane ki wajah se khub moti aur tayyar hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا مُخَنَّثٌ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ يَقُولُ لِعَبْدِ اللَّهِ أَخِيهَا:‏‏‏‏ إِنْ يَفْتَحْ اللَّهُ الطَّائِفَ غَدًا دَلَلْتُكَ عَلَى امْرَأَةٍ تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ الْمَرْأَةُ كَانَ لَهَا أَرْبَعُ عُكَنٍ فِي بَطْنِهَا.

Sunan Abi Dawud 4930

Ibn ‘Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) cursed effeminate men ( َالْمُخَنَّثِين) and women who imitated men, saying, put them out of your houses, and put so-and-so (effeminate) out.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے زنانے مردوں اور مردانی عورتوں پر لعنت فرمائی اور فرمایا: انہیں اپنے گھروں سے نکال دو اور فلاں فلاں کو نکال دو یعنی ہجڑوں کو۔

Abdul'lah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne zanane mardon aur mardani auraton per lanat farma'i aur farmaya: unhen apne gharon se nikal do aur filan filan ko nikal do yani hijaron ko.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ الْمُخَنَّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالْمُتَرَجِّلَاتِ مِنَ النِّسَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ وَأَخْرِجُوا فُلَانًا وَفُلَانًا يَعْنِي الْمُخَنَّثِينَ.