43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


96
Chapter: Regarding dreams

٩٦
باب فِي الرُّؤْيَا

Sunan Abi Dawud 5017

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) finished the dawn prayer, he would ask, did any of you have a dream last night? And he said, ‘there I will be nothing left of Prophethood after I am gone, except righteous dreams.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب نماز فجر سے ( سلام پھیر کر ) پلٹتے تو پوچھتے: کیا تم میں سے کسی نے آج رات کوئی خواب دیکھا ہے؟ اور فرماتے: میرے بعد نیک خواب کے سوا نبوت کا کوئی حصہ باقی نہیں رہے گا ۱؎ ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab namaz Fajr se (Salam phir kar) paltte to poochte: Kya tum mein se kisi ne aaj raat koi khwab dekha hai? Aur farmate: Mere baad neik khwab ke siwa nubuwwat ka koi hissa baqi nahin rahega 1؎

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زُفَرَ بْنِ صَعْصَعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ:‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمُ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا، ‏‏‏‏‏‏وَيَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّهُ لَيْسَ يَبْقَى بَعْدِي مِنَ النُّبُوَّةِ إِلَّا الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ .

Sunan Abi Dawud 5018

Ubadah bin al-Samit (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘a believer’s vision is the forty-sixth part of Prophecy.’


Grade: Sahih

عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: مومن کا خواب نبوت کے چھیالیس حصوں میں سے ایک حصہ ہے ۱؎ ۔

Ibadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Momin ka khwab nubuwat ke chheyalis hisson mein se ek hissa hai 1؎

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ .

Sunan Abi Dawud 5019

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘when the time draws near, a believer’s vision can hardly be false. The truer one of them is in his speech, the truer he is in his vision. Visions are of three types, good visions are glad tidings from Allah, a terrifying vision caused by the devil, and the ideas which come from within a man. So, when one sees anything, he dislikes, he should get up and pray, and should not tell it to the people. He said, I like a fetter and dislike a shackle on the neck; a fetter indicates being firmly established in religion. Imam Abu Dawood said, ‘when the time draws near’ means that when the day and night are equal.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جب زمانہ قریب ہو جائے گا، تو مومن کا خواب جھوٹا نہ ہو گا، اور ان میں سب سے زیادہ سچا خواب اسی کا ہو گا، جو ان میں گفتگو میں سب سے سچا ہو گا، خواب تین طرح کے ہوتے ہیں: بہتر اور اچھے خواب اللہ کی جانب سے خوشخبری ہوتے ہیں اور کچھ خواب شیطان کی طرف سے تکلیف و رنج کا باعث ہوتے ہیں، اور کچھ خواب آدمی کے دل کے خیالات ہوتے ہیں لہٰذا جب تم میں سے کوئی ( خواب میں ) ناپسندیدہ بات دیکھے تو چاہیئے کہ اٹھ کر نماز پڑھ لے اور اسے لوگوں سے بیان نہ کرے، فرمایا: میں قید ( پیر میں بیڑی پہننے ) کو ( خواب میں ) پسند کرتا ہوں اور غل ( گردن میں طوق ) کو ناپسند کرتا ہوں ۱؎ اور قید ( پیر میں بیڑی ہونے ) کا مطلب دین میں ثابت قدم ہونا ہے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: جب زمانہ قریب ہو جائے گا کا مطلب یہ ہے کہ جب رات اور دن قریب قریب یعنی برابر ہو جائیں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab zamana qareeb ho jayega, to Momin ka khwab jhoota na hoga, aur un mein sab se ziada sacha khwab usi ka hoga, jo un mein guftgu mein sab se sacha hoga, khwab teen tarah ke hote hain: Behtar aur ache khwab Allah ki janib se khushkhbari hote hain aur kuch khwab shaitan ki taraf se takleef o ranj ka bais hote hain, aur kuch khwab aadmi ke dil ke khiyalat hote hain lihaza jab tum mein se koi ( khwab mein ) napasandeedah baat dekhe to chahiye ke uth kar namaz padh le aur usse logoon se bayan na kare, farmaya: Main qaid ( pair mein beedi pehnne ) ko ( khwab mein ) pasand karta hoon aur ghal ( gardan mein touq ) ko napasand karta hoon 1٠١ aur qaid ( pair mein beedi hone ) ka matlab deen mein sabit qadam hona hai. Abu Dawud kehte hain: Jab zamana qareeb ho jayega ka matlab yeh hai ke jab raat aur din qareeb qareeb yani barabar ho jayen.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ لَمْ تَكَدْ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ أَنْ تَكْذِبَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَصْدَقُهُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُهُمْ حَدِيثًا، ‏‏‏‏‏‏وَالرُّؤْيَا ثَلَاثٌ:‏‏‏‏ فَالرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَرُؤْيَا تَحْزِينٌ مِنَ الشَّيْطَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَرُؤْيَا مِمَّا يُحَدِّثُ بِهِ الْمَرْءُ نَفْسَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يَكْرَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ وَلَا يُحَدِّثْ بِهَا النَّاسَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَأُحِبُّ الْقَيْدَ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ، ‏‏‏‏‏‏وَالْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ ،‏‏‏‏ قال أبو داود:‏‏‏‏ إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ:‏‏‏‏ يَعْنِي إِذَا اقْتَرَبَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ:‏‏‏‏ يَعْنِي يَسْتَوِيَانِ.

Sunan Abi Dawud 5020

Abu Razin (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the vision flutters over a man if it is not interpreted, but when it is interpreted, it settles. And I think he said, tell it only to one who loves (you sincerely) or the one who has (no bias and good) judgment.


Grade: Sahih

ابورزین رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: خواب پرندے کے پیر پر ہوتا ہے ۱؎ جب تک اس کی تعبیر نہ بیان کر دی جائے، اور جب اس کی تعبیر بیان کر دی جاتی ہے تو وہ واقع ہو جاتا ہے ۔ میرا خیال ہے آپ نے فرمایا اور اسے اپنے دوست یا کسی صاحب عقل کے سوا کسی اور سے بیان نہ کرے ۔

Aburzin (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Khawab Parinde Ke Pair Per Hota Hai 1� Jab Tak Is Ki Tabeer Na بیان کر Di Jaye, Aur Jab Is Ki Tabeer بیان کر Di Jati Hai To Woh Waqia Ho Jata Hai. Mera Khyal Hai Aap Ne Farmaya Aur Isay Apne Dost Ya Kisi Sahib Aql Ke Swa Kisi Aur Se بیان Na Kare.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الرُّؤْيَا عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ تُعَبَّرْ فَإِذَا عُبِّرَتْ وَقَعَتْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَأَحْسِبُهُ قَالَ:‏‏‏‏ وَلَا تَقُصَّهَا إِلَّا عَلَى وَادٍّ أَوْ ذِي رَأْيٍ .

Sunan Abi Dawud 5021

Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, a good vision comes from Allah and an evil dream ( ُالْحُلْم) from the devil, so when one of you see what you dislike, you must spit on your left (three times) and seek refuge in Allah from its evil. It will then not harm you.


Grade: Sahih

ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: خواب اللہ کی طرف سے ہوتے ہیں اور برے خیالات شیطان کی طرف سے، لہٰذا جب تم میں سے کوئی ( خواب میں ) ایسی چیز دیکھے جسے وہ ناپسند کرتا ہے، تو اپنے بائیں جانب تین بار تھوکے، پھر اس کے شر سے پناہ طلب کرے تو یہ اسے نقصان نہیں پہنچائے گا ۔

Aboo Qatadah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: Khaab Allah ki taraf se hote hain aur bure khyalaat shaitan ki taraf se, lehaza jab tum mein se koi (khaab mein) aisi cheez dekhe jisay woh na pasand karta hai, to apne bayen جانب teen bar thokay, phir uske shar se panaah talab kare to yeh usay nuqsan nahin pahunchayega.

حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ زُهَيْرًا، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ الرُّؤْيَا مِنَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ شَيْئًا يَكْرَهُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لِيَتَعَوَّذْ مِنْ شَرِّهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهَا لَا تَضُرُّهُ .

Sunan Abi Dawud 5022

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘when one of you sees a vision which he dislikes, he must spit on his left (three times), seek refuge in Allah from the Satan three times, and turn from the side on which he was lying.


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی خواب دیکھے جسے وہ ناپسند کرتا ہو تو اپنی بائیں جانب تین بار تھوکے تین بار شیطان سے اللہ کی پناہ طلب کرے، اور اپنے اس پہلو کو بدل دے جس پر وہ تھا ۔

Jaber (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab tum mein se koi khwab dekhe jise woh napasand karta ho to apni bayen janib teen bar thooke teen bar shaitan se Allah ki panah talab kare, aur apne is pahloo ko badal de jis par woh tha.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ الْهَمْدَانِيُّ،‏‏‏‏ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الرُّؤْيَا يَكْرَهُهَا فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏وَيَتَحَوَّلُ عَنْ جَنْبِهِ الَّذِي كَانَ عَلَيْهِ .

Sunan Abi Dawud 5023

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, he who sees me in a dream will see me when awake or as if he will see me when awake, for the Satan cannot appear in my form.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: جس نے مجھے خواب میں دیکھا تو وہ مجھے جاگتے ہوئے بھی عنقریب دیکھے گا، یا یوں کہا کہ گویا اس نے مجھے جاگتے ہوئے دیکھا، اور شیطان میری شکل میں نہیں آ سکتا۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: jis ne mujhe khawab mein dekha to woh mujhe jaagte hue bhi anqareeb dekhega, ya yun kaha ke goya us ne mujhe jaagte hue dekha, aur shaitan meri shakal mein nahin aa sakta.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَسَيَرَانِي فِي الْيَقَظَةِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ لَكَأَنَّمَا رَآنِي فِي الْيَقَظَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَتَمَثَّلُ الشَّيْطَانُ بِي .

Sunan Abi Dawud 5024

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever makes an image (of deity worshiped by the people), Allah will punish him for it on the Day of Resurrection until he breathes life into it, and he will not be able to breathe life into it. And whoever pretends to have had a dream, he will be ordered to tie a knot in a grain of barley, and whoever listens to people when they are trying to avoid him, he will have lead (metal) poured in his ears on the Day of Resurrection.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جو کوئی تصویر بنائے گا، اس کی وجہ سے اسے ( اللہ ) قیامت کے دن عذاب دے گا یہاں تک کہ وہ اس میں جان ڈال دے، اور وہ اس میں جان نہیں ڈال سکتا، اور جو جھوٹا خواب بنا کر بیان کرے گا اسے قیامت کے دن مکلف کیا جائے گا کہ وہ جَو میں گرہ لگائے ۱؎ اور جو ایسے لوگوں کی بات سنے گا جو اسے سنانا نہیں چاہتے ہیں، تو اس کے کان میں قیامت کے دن سیسہ پگھلا کر ڈالا جائے گا ۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se Riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Farmaya: Jo koi Taswir banaye ga, us ki wajah se use (Allah) Qiyamat ke din Azaab de ga yahan tak ke woh us mein jaan dal de, aur woh us mein jaan nahin daal sakta, aur jo jhoota khwab bana kar bayan kare ga usse Qiyamat ke din Mukallaf kiya jaye ga ke woh Jaw mein garah lagaaye 1، aur jo aise logoon ki baat sunega jo use sunana nahin chahte hain, to us ke kaan mein Qiyamat ke din sissa pighla kar dala jaye ga.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ،‏‏‏‏ وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً عَذَّبَهُ اللَّهُ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا وَلَيْسَ بِنَافِخٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ تَحَلَّمَ كُلِّفَ أَنْ يَعْقِدَ شَعِيرَةً، ‏‏‏‏‏‏وَمَنِ اسْتَمَعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ يَفِرُّونَ بِهِ مِنْهُ صُبَّ فِي أُذُنِهِ الْآنُكُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ .

Sunan Abi Dawud 5025

Anas ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, one night it seemed to me in a dream that we were in the house of Uqbah ibn Rafi (رضي الله تعالى عنه) and were brought some of the fresh dates of Ibn tab. I interpreted it as meaning that to us is granted eminence ( َ ِ فْعَةالر) in this world, a blessed hereafter ( َالْعَاقِبَة), and that our religion has been good (ط َ َاب).


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: میں نے آج رات دیکھا جیسے ہم عقبہ بن رافع کے گھر میں ہوں، اور ہمارے پاس ابن طاب ۱؎ کی رطب تازہ ( کھجوریں ) لائی گئیں، تو میں نے یہ تعبیر کی کہ دنیا میں بلندی ہمارے واسطے ہے اور آخرت کی عاقبت ۲؎ بھی اور ہمارا دین سب سے عمدہ اور اچھا ہو گیا ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Main ne aaj raat dekha jaise hum Uqba bin Rafi' ke ghar mein hon, aur hamare pas Ibn Tab 1 ki ratab tazah ( khjooriyan ) laai gayin, to main ne yeh tabir ki ke duniya mein bulandi hamare waste hai aur akhirat ki aqeebat 2 bhi aur hamara deen sab se umdah aur acchha ho gaya.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ كَأَنَّا فِي دَارِ عُقْبَةَ بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأُتِينَا بِرُطَبٍ مِنْ رُطَبِ ابْنِ طَابٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَوَّلْتُ أَنَّ الرِّفْعَةَ لَنَا فِي الدُّنْيَا وَالْعَاقِبَةَ فِي الْآخِرَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَّ دِينَنَا قَدْ طَابَ .