43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


13
Chapter: Regarding sitting in the streets

١٣
باب فِي الْجُلُوسِ فِي الطُّرُقَاتِ

Sunan Abi Dawud 4815

Abu Sa`id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘avoid sitting in the roads. The people said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), we must have meeting places in which to converse. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if you insist on meeting, give the road its due. They asked, what is the due of roads, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)? He replied, lowering the eyes, removing anything offensive, returning salutation, commanding what is reputable and forbidding what is disreputable.’


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم لوگ راستوں میں بیٹھنے سے بچو لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ہمیں اپنی مجالس سے مفر نہیں ہم ان میں ( ضروری امور پر ) گفتگو کرتے ہیں، آپ نے فرمایا: پھر اگر تم نہیں مانتے تو راستے کا حق ادا کرو لوگوں نے عرض کیا: راستے کا حق کیا ہے؟ اللہ کے رسول! آپ نے فرمایا: نگاہ نیچی رکھنا، ایذاء نہ دینا، سلام کا جواب دینا، نیکی کا حکم دینا اور برائی سے روکنا ۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum log raston mein bethne se bacho, Logon ne arz kiya: Allah ke Rasool! Hamein apni majalis se mufar nahin, hum in mein ( zaruri amoor par ) guftgu karte hain, Aap ne farmaya: Phir agar tum nahin mante to raste ka haq ada karo, Logon ne arz kiya: Raste ka haq kya hai? Allah ke Rasool! Aap ne farmaya: Ngah neechi rakhna, ezaa nah dena, salam ka jawab dena, neeki ka hukm dena aur burai se rokna.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ أَسْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ بِالطُّرُقَاتِ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مَا بُدَّ لَنَا مِنْ مَجَالِسِنَا نَتَحَدَّثُ فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنْ أَبَيْتُمْ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ وَمَا حَقُّ الطَّرِيقِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ غَضُّ الْبَصَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَفُّ الْأَذَى، ‏‏‏‏‏‏وَرَدُّ السَّلَامِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ .

Sunan Abi Dawud 4816

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said on the same occasion, ‘and guiding the people on their way.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے یہی قصہ مرفوعاً مروی ہے اس میں یہ بھی ہے آپ نے فرمایا: اور ( بھولے بھٹکوں کو ) راستہ بتانا ۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se yahi qissa marfooan marwi hai is mein yeh bhi hai aap ne farmaya aur (bhole bhatkon ko) rasta batana

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَإِرْشَادُ السَّبِيلِ.

Sunan Abi Dawud 4817

Umar ibn al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said on the same occasion, ‘help the oppressed and guide those who have lost their way.’


Grade: صحیح

ابن حجیر عدوی کہتے ہیں کہ میں نے اس قصے میں عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کو نبی اکرم ﷺ سے یہ بھی روایت کرتے ہوئے سنا، آپ نے فرمایا: اور تم آفت زدہ لوگوں کی مدد کرو اور بھٹکے ہووں کو راستہ بتاؤ ۔

Ibn Hajir Advi kehte hain ke main ne is qisse mein Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه) ko Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh bhi riwayat karte huve suna, aap ne farmaya: Aur tum aafat zada logoon ki madad karo aur bhatke huon ko rasta batao.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى النَّيْسَابُورِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْحَاق بْنِ سُوَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ حُجَيْرٍ الْعَدَوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَتُغِيثُوا الْمَلْهُوفَ، ‏‏‏‏‏‏وَتَهْدُوا الضَّالَّ.

Sunan Abi Dawud 4818

Anas ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman came to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) I have some need with you. He said to her, mother of so and so, sit in the corner of any street you wish, and I shall sit with you. So, she sat, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) also sat with her till she fulfilled her need. The narrator Ibn Isa did not mention ‘till she fulfilled her need.’ And Kathir said, from Humaid on the authority of Anas (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک عورت رسول اللہ ﷺ کے پاس آئی، اور بولی: اللہ کے رسول! مجھے آپ سے ایک ضرورت ہے، آپ نے اس سے فرمایا: اے فلاں کی ماں! جہاں چاہو گلی کے کسی کونے میں بیٹھ جاؤ، یہاں تک کہ میں تمہارے پاس آ کر ملوں چنانچہ وہ بیٹھ گئی، پھر نبی اکرم ﷺ اس سے آ کر ملے، یہاں تک کہ اس نے آپ سے اپنی ضرورت کی بات کی۔

Anas RaZi Allahu Anhu Kehte Hain Ke Ek Aurat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ke Pas Aai, Aur Boli: Allah Ke Rasool! Mujhe Aap Se Ek Zaroorat Hai, Aap Ne Is Se Farmaya: Aai Falan Ki Maa! Jahan Chaho Gali Ke Kisi Kone Mein Beth Jao, Yahin Tak Ke Main Tumhare Pas A Kar Milun Chanancha Woh Beth Gai, Phir Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Is Se A Kar Mile, Yahin Tak Ke Us Ne Aap Se Apni Zaroorat Ki Baat Ki.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بِنِ الطَّبَّاعِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهَا:‏‏‏‏ يَا أُمَّ فُلَانٍ، ‏‏‏‏‏‏اجْلِسِي فِي أَيِّ نَوَاحِي السِّكَكِ شِئْتِ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى أَجْلِسَ إِلَيْكِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَجَلَسَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَجَلَسَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهَا حَتَّى قَضَتْ حَاجَتَهَا ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَذْكُرُ ابْنُ عِيسَى:‏‏‏‏ حَتَّى قَضَتْ حَاجَتَهَا. وقَالَ كَثِيرٌ:‏‏‏‏ عَنْ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ.

Sunan Abi Dawud 4819

Anas (رضئ هللا تعالی عنہ) reported this tradition to the same effect through a different chain of narrators. This version adds, a woman who had something (feebleness) in her mind.’


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک عورت تھی جس کی عقل میں کچھ فتور تھا پھر انہوں نے اسی مفہوم کی حدیث بیان کی۔

Anas Razi Allahu anhu se riwayat hai ke aik aurat thi jis ki aql mein kuchh fatur tha phir unhon ne isi mafhūm ki hadith bayan ki.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ امْرَأَةً كَانَ فِي عَقْلِهَا شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏بِمَعْنَاهُ.