43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


172
Chapter: Regarding cutting down lote-trees

١٧٢
باب فِي قَطْعِ السِّدْرِ

Sunan Abi Dawud 5239

Abdullah ibn Habashi (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if anyone cuts the lote-tree, Allah brings him headlong into Hell. Imam Abu Dawood was asked about the meaning of this tradition. He said, this is a brief tradition. It means that if anyone cuts uselessly, unjustly and without any right a lote-tree under the shade of which travelers and beasts take shelter, Allah will bring him into Hell headlong.


Grade: Sahih

عبداللہ بن حبشی رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو شخص ( بلا ضرورت ) بیری کا درخت کاٹے گا ۱؎ اللہ اسے سر کے بل جہنم میں گرا دے گا ۔ ابوداؤد سے اس حدیث کا معنی و مفہوم پوچھا گیا تو انہوں نے بتایا کہ: یہ حدیث مختصر ہے، پوری حدیث اس طرح ہے کہ کوئی بیری کا درخت چٹیل میدان میں ہو جس کے نیچے آ کر مسافر اور جانور سایہ حاصل کرتے ہوں اور کوئی شخص آ کر بلا سبب بلا ضرورت ناحق کاٹ دے ( تو مسافروں اور چوپایوں کو تکلیف پہنچانے کے باعث وہ مستحق عذاب ہے ) اللہ ایسے شخص کو سر کے بل جہنم میں جھونک دے گا۔

Abd-al-llah bin Habshi ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasul-Allah sall-Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: Jo shakhsi (bla zarurat) beri ka darakht kaatega 1٫ Allah usse sar ke bal jahannam mein gira dega. Abudawud se is hadees ka ma'ni o mafhum poocha gaya to unhon ne bataya ke: Yeh hadees mukhtaṣir hai, puri hadees is tarah hai ke koi beri ka darakht chatil maidan mein ho jis ke niche aa kar musafir aur janwar saya hasil karte hon aur koi shakhsi aa kar bla sabab bla zarurat nahaq kaat de (to musafirwan aur chaupaiyoun ko taklif pahunchane ke ba'is woh mustahiq azaab hai) Allah aise shakhsi ko sar ke bal jahannam mein jhonk dega.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ قَطَعَ سِدْرَةً صَوَّبَ اللَّهُ رَأْسَهُ فِي النَّارِ ،‏‏‏‏ سُئِلَ أَبُو دَاوُدَ عَنْ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ هَذَا الْحَدِيثُ مُخْتَصَرٌ،‏‏‏‏ يَعْنِي:‏‏‏‏ مَنْ قَطَعَ سِدْرَةً فِي فَلَاةٍ يَسْتَظِلُّ بِهَا ابْنُ السَّبِيلِ وَالْبَهَائِمُ عَبَثًا وَظُلْمًا بِغَيْرِ حَقٍّ يَكُونُ لَهُ فِيهَا،‏‏‏‏ صَوَّبَ اللَّهُ رَأْسَهُ فِي النَّارِ.

Sunan Abi Dawud 5240

A similar report (as previous) was narrated from a man from Thaqif, from Urwah bin Az-Zubair, who attributed the Hadith to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Sahih

عروہ بن زبیر نے اس حدیث کو نبی اکرم ﷺ سے اسی طرح مرفوعاً روایت کیا ہے۔

Arooh bin Zubair ne is hadees ko Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi tarah marfooan riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ وَسَلَمَةُ يَعْنِي ابْنَ شَبِيبٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ،‏‏‏‏ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ رَجُلٍ مِنْ ثَقِيفٍ،‏‏‏‏ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ،‏‏‏‏ يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ.

Sunan Abi Dawud 5241

Hassan ibn Ibrahim (رضي الله تعالى عنه) narrated that he asked Hisham ibn Urwah about the cutting of a lote-tree when he was leaning against the house of Urwah. He said, do you not see these doors and leaves? These were made of the lote-tree of Urwah which Urwah used to cut from his hand? He said, there is no harm in it. Humayd's version adds, you have brought an innovation, O Iraqi. He said, the innovation is from you. I heard someone say at Makka, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) cursed him who cuts a lote-tree. He then mentioned the rest of the tradition to the same effect.


Grade: Sahih

حسان بن ابراہیم کہتے ہیں میں نے ہشام بن عروہ سے جو عروہ کے محل سے ٹیک لگائے ہوئے تھے بیر کے درخت کاٹنے کے بارے میں پوچھا، تو انہوں نے کہا: کیا تم ان دروازوں اور چوکھٹوں کو دیکھ رہے ہو، یہ سب عروہ کے بیر کے درختوں کے بنے ہوئے ہیں، عروہ انہیں اپنی زمین سے کاٹ کر لائے تھے، اور کہا: ان کے کاٹنے میں کوئی حرج نہیں ہے۔ حمید نے اتنا اضافہ کیا ہے کہ ہشام نے کہا: اے عراقی ( بھائی ) یہی بدعت تم لے کر آئے ہو، میں نے کہا کہ یہ بدعت تو آپ لوگوں ہی کی طرف کی ہے، میں نے مکہ میں کسی کو کہتے ہوئے سنا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے بیر کا درخت کاٹنے والے پر لعنت بھیجی ہے، پھر اسی مفہوم کی حدیث بیان کی۔

Hasaan bin Ibraheem kehte hain main ne Hishaam bin Urooh se jo Urooh ke mahal se tak lagaay huye the beir ke darakht kaatne ke baare mein poocha to unhon ne kaha: kya tum in darwaazon aur chaukhaton ko dekh rahe ho yeh sab Urooh ke beir ke darakhton ke bane huye hain Urooh inhen apni zameen se kaat kar laaye the aur kaha: in ke kaatne mein koi harj nahin hai Hamid ne itna izaafa kiya hai ke Hishaam ne kaha: ae Iraqi ( bhai ) yehi bidat tum le kar aaye ho main ne kaha ke ye bidat to aap logo hi ki taraf ki hai main ne Makkah mein kisi ko kehte huye suna hai ke Rasool Allah Sallal laahu alaihi wassallam ne beir ka darakht kaatne wala par lanat bhiji hai phir usi mafahoom ki hadees bayan ki.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ،‏‏‏‏ وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ،‏‏‏‏ عَنْ قَطْعِ السِّدْرِ وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى قَصْرِ عُرْوَةَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَتَرَى هَذِهِ الْأَبْوَابَ وَالْمَصَارِيعَ ؟ إِنَّمَا هِيَ مِنْ سِدْرِ عُرْوَةَ،‏‏‏‏ كَانَ عُرْوَةُ يَقْطَعُهُ مِنْ أَرْضِهِ وَقَالَ:‏‏‏‏ لَا بَأْسَ بِهِ،‏‏‏‏ زَادَ حُمَيْدٌ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ هِيَ يَا عِرَاقِيُّ جِئْتَنِي بِبِدْعَةٍ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّمَا الْبِدْعَةُ مِنْ قِبَلِكُمْ،‏‏‏‏ سَمِعْتُ مَنْ يَقُولُ بِمَكَّةَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ قَطَعَ السِّدْرَ ،‏‏‏‏ ثُمَّ سَاقَ مَعْنَاهُ.