43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


43
Chapter: Forgiving others for backbiting

٤٣
باب مَا جَاءَ فِي الرَّجُلِ يُحِلُّ الرَّجُلَ قَدِ اغْتَابَهُ

Sunan Abi Dawud 4886

Qatadah said, why cannot be you be like Abu Daygham or Damdam (Ibn Ubayd is doubtful) who would say when morning came, ‘O Allah, I gave my honor as alms to Your servants?


Grade: Sahih

قتادہ کہتے ہیں کیا تم میں سے کوئی شخص ابوضیغم یا ضمضم کی طرح ہونے سے عاجز ہے، وہ جب صبح کرتے تو کہتے: اے اللہ میں نے اپنی عزت و آبرو کو تیرے بندوں پر صدقہ کر دیا ہے۔

Qatadah kehte hain kya tum mein se koi shakhs Abu Ziqam ya Zimzam ki tarah hone se ajiz hai, woh jab subah karte to kehte: Aey Allah main ne apni izzat o abro ko tere bandon par sadaqa kar diya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ ثَوْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكُونَ مِثْلَ أَبِي ضَيْغَمٍ أَوْ ضَمْضَمٍ شَكَّ ابْنُ عُبَيْدٍ كَانَ إِذَا أَصْبَحَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي قَدْ تَصَدَّقْتُ بِعِرْضِي عَلَى عِبَادِكَ .

Sunan Abi Dawud 4887

Abdur Rahman bin Ajlan (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘is one of you unable to be like Abu Damdam? The people asked, who is Abu Damdam? He replied, a man of old before you. He then mentioned the rest of tradition to the same effect. This version has, who would say (in the morning), my honor is for the one who reviles me. Imam Abu Dawood said, this tradition has also been transmitted by Hashim bin al-Qasim from Muhammad bin Abdullah al-Ammi from Thabit on the authority of Anas (رضي الله تعالى عنه) from Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) to the same effect. He said the tradition of Hammad (Abdur Rahman's version) is sounder.


Grade: Da'if

عبدالرحمٰن بن عجلان کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: کیا تم میں سے کوئی اس بات سے عاجز ہے کہ وہ ابوضمضم کی طرح ہو لوگوں نے عرض کیا: ابوضمضم کون ہیں؟ آپ نے فرمایا: تم سے پہلے کے لوگوں میں ایک شخص تھا پھر اسی مفہوم کی حدیث بیان کی، البتہ اس میں ( «عرضي على عبادك» ) کے بجائے ( «عرضي لمن شتمني» ) ( میری آبرو اس شخص کے لیے صدقہ ہے جو مجھے برا بھلا کہے ) ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے ہاشم بن قاسم نے روایت کیا وہ اسے محمد بن عبداللہ العمی سے، اور وہ ثابت سے روایت کرتے ہیں، ثابت کہتے ہیں: ہم سے انس نے نبی اکرم ﷺ سے اسی مفہوم کی حدیث روایت کی ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: حماد کی حدیث زیادہ صحیح ہے۔

Abdul Rahman bin Ajlan kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya tum mein se koi is baat se aajiz hai ke woh Abu Zumzum ki tarah ho? Logon ne arz kiya: Abu Zumzum kon hain? Aap ne farmaya: Tum se pehle ke logon mein ek shakhs tha. Phir usi mafhoum ki Hadith bayan ki, balke is mein ( «Arzi par Abaddak» ) ke bajaye ( «Arzi liman Shtamni» ) ( meri abro is shakhs ke liye sadaqa hai jo mujhe bara bhala kahe ) hai. Abu Dawood kehte hain: Isse Hashim bin Qasim ne riwayat kiya woh ise Muhammad bin Abdullah Al-Aami se, aur woh Thabit se riwayat karte hain, Thabit kehte hain: Hum se Anas ne Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi mafhoum ki Hadith riwayat ki hai. Abu Dawood kehte hain: Hamad ki Hadith ziyada sahih hai.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكُونَ مِثْلَ أَبِي ضَمْضَمٍ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ وَمَنْ أَبُو ضَمْضَمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَجُلٌ فِيمَنْ كَانَ مِنْ قَبْلِكُمْ بِمَعْنَاهُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ عِرْضِي لِمَنْ شَتَمَنِي ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَاهُ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَمِّيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَنَسٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَحَدِيثُ حَمَّادٍ أَصَحُّ.