43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


45
Chapter: Concealing (the fault of) a Muslim

٤٥
باب فِي السَّتْرِ عَنِ الْمُسْلِمِ

Sunan Abi Dawud 4891

Uqbah ibn Amir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, he who sees something which should be kept hidden and conceals, it will be like one who has brought to life a girl buried alive.


Grade: Sahih

عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جو کسی کا کوئی عیب دیکھے پھر اس کی پردہ پوشی کرے تو وہ اس شخص کی طرح ہے جس نے کسی زندہ دفنائی گئی لڑکی کو نئی زندگی بخشی ہو ۔

Aqbah bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo kisi ka koi aib dekhe phir us ki pardah poshi kare to woh is shakhs ki tarah hai jis ne kisi zinda dafnayi gayi ladki ko nayi zindagi bakshi ho.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَشِيطٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ رَأَى عَوْرَةً فَسَتَرَهَا كَانَ كَمَنْ أَحْيَا مَوْءُودَةً .

Sunan Abi Dawud 4892

Abu Al-Haitham narrated that he heard Dukhain, the scribe of Uqbah bin Amir, say, ‘we had some neighbors who drank wine, and I told them not to do that, but they did not stop. I said to Uqbah bin Amir, ‘these neighbors of ours drink wine, and I told them not to do that, but they did not stop. I am going to call the police on them.’ He said, ‘let them be.’ I came back to 'Uqbah a second time and said, ‘our neighbors refuse to stop drinking wine, and I am going to call the police on them.’ He said, ‘woe to you, let them be, for I heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) say, and he mentioned a Hadith like that of Muslim. Imam Abu Dawood said, in this version Hashim bin al-Qasim said on the authority of Laith, do not do it, but preach them and threaten them.


Grade: Sahih

عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کے منشی (سکریٹری) دخین کہتے ہیں کہ ہمارے کچھ پڑوسی شراب پیتے تھے، میں نے انہیں منع کیا تو وہ باز نہیں آئے، چنانچہ میں نے عقبہ بن عامر سے کہا کہ ہمارے یہ پڑوسی شراب پیتے ہیں، ہم نے انہیں منع کیا لیکن وہ باز نہیں آئے، لہٰذا اب میں ان کے لیے پولیس کو بلاؤں گا، تو انہوں نے کہا: انہیں چھوڑ دو، پھر میں دوبارہ عقبہ کے پاس لوٹ کر آیا اور میں نے ان سے کہا: میرے پڑوسیوں نے شراب پینے سے باز آنے سے انکار کر دیا ہے، اور اب میں ان کے لیے پولیس بلانے والا ہوں، انہوں نے کہا: تمہارا برا ہو، انہیں چھوڑ دو، اس لیے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے ... پھر انہوں نے مسلم جیسی حدیث بیان کی۔ ابوداؤد کہتے ہیں: ہاشم بن قاسم نے کہا کہ اس حدیث میں لیث سے اس طرح روایت ہے کہ عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کہا: ایسا نہ کرو بلکہ انہیں نصیحت کرو اور انہیں دھمکاؤ ۔

Aqba bin Amr (رضي الله تعالى عنه) ke manshi (secretary) Dakhin kehte hain ke hamare kuchh padoosi sharab peete the, maine unhen mana kiya to woh baaz nahin aaye, chanancha maine Aqba bin Amr se kaha ke hamare yeh padoosi sharab peete hain, humne unhen mana kiya lekin woh baaz nahin aaye, lahaza ab main unke liye police ko bulaon ga, to unhon ne kaha: unhen chhoor do, phir main dobara Aqba ke pass loot kar aaya aur maine un se kaha: mere padoosion ne sharab peene se baaz aane se inkar kar diya hai, aur ab main unke liye police bulaane wala hoon, unhon ne kaha: tumhara bura ho, unhen chhoor do, is liye ke maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna hai ... phir unhon ne Muslim jaisi hadees bayan ki. Abudawood kehte hain: Hashim bin Qasim ne kaha ke is hadees mein Laith se is tarah riwayat hai ke Aqba bin Amr (رضي الله تعالى عنه) kaha: aisa nah karo balki unhen nasehat karo aur unhen dhamkao.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَشِيطٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الْهَيْثَمِ يَذْكُرُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ دُخَيْنًا كَاتِبَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ لَنَا جِيرَانٌ يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ فَنَهَيْتُهُمْ فَلَمْ يَنْتَهُوا، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ:‏‏‏‏ إِنَّ جِيرَانَنَا هَؤُلَاءِ يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ وَإِنِّي نَهَيْتُهُمْ فَلَمْ يَنْتَهُوا فَأَنَا دَاعٍ لَهُمُ الشُّرَطَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ دَعْهُمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى عُقْبَةَ مَرَّةً أُخْرَى، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّ جِيرَانَنَا قَدْ أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنْ شُرْبِ الْخَمْرِ وَأَنَا دَاعٍ لَهُمُ الشُّرَطَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَيْحَكَ دَعْهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَالَ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ:‏‏‏‏ عَنْ لَيْثٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا تَفْعَلْ وَلَكِنْ عِظْهُمْ وَتَهَدَّدْهُمْ.