43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


53
Chapter: Cursing

٥٣
باب فِي اللَّعْنِ

Sunan Abi Dawud 4905

Abu Darda ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘when a man curse anything, the curse goes up to heaven and the gates of heaven are locked against it. Then it comes down to the earth and its gates are locked against it. Then it goes right and left, and if it finds no place of entrance it returns to the thing which was cursed, and if it finds no place of entrance it returns to the thing which was cursed, and if it deserves what was said (it enters it), otherwise it returns to the one who uttered it. Imam Abu Dawood said, Marwan bin Muhammad said, he is Rabah bin al-Walid who heard from him. He (Marwan bin Muhammad) said, Yahya bin Hussain was confused in it.


Grade: Hasan

ام الدرداء رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے ابو الدرداء کو کہتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: بندہ جب کسی چیز پر لعنت کرتا ہے، تو یہ لعنت آسمان پر چڑھتی ہے، تو آسمان کے دروازے اس کے سامنے بند ہو جاتے ہیں پھر وہ اتر کر زمین پر آتی ہے، تو اس کے دروازے بھی بند ہو جاتے ہیں پھر وہ دائیں بائیں گھومتی ہے، پھر جب اسے کوئی راستہ نہیں ملتا تو وہ اس کی طرف پلٹ آتی ہے جس پر لعنت کی گئی تھی، اب اگر وہ اس کا مستحق ہوتا ہے تو ٹھیک ہے، ورنہ وہ کہنے والے کی طرف ہی پلٹ آتی ہے۔

Umme Darda ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main ne Abu Darda ko kehte huye suna ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Banda jab kisi cheez par lanat karta hai, to ye lanat asman par chadhti hai, to asman ke darwaze uske samne band ho jate hain phir wo utar kar zamin par aati hai, to uske darwaze bhi band ho jate hain phir wo daein baen ghumti hai, phir jab usse koi rasta nahi milta to wo uski taraf palat aati hai jis par lanat ki gai thi, ab agar wo iska mustahik hota hai to theek hai, warna wo kahne wale ki taraf hi palat aati hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ رَبَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ نِمْرَانَ يَذْكُرُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا لَعَنَ شَيْئًا صَعِدَتِ اللَّعْنَةُ إِلَى السَّمَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَتُغْلَقُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ دُونَهَا ثُمَّ تَهْبِطُ إِلَى الْأَرْضِ فَتُغْلَقُ أَبْوَابُهَا دُونَهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَأْخُذُ يَمِينًا وَشِمَالًا فَإِذَا لَمْ تَجِدْ مَسَاغًا رَجَعَتْ إِلَى الَّذِي لُعِنَ فَإِنْ كَانَ لِذَلِكَ أَهْلًا وَإِلَّا رَجَعَتْ إِلَى قَائِلِهَا ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَالَ مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ:‏‏‏‏ هُوَ رَبَاحُ بْنُ الْوَلِيدِ سَمِعَ مِنْهُ وَذَكَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ يَحْيَى بْنَ حَسَّانَ وَهِمَ فِيهِ.

Sunan Abi Dawud 4906

Samurah ibn Jundub (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "Do not invoke the curse of Allah upon one another, nor the wrath of Allah, nor the Fire.


Grade: Hasan

سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: اللہ کی لعنت یا اللہ کا غضب یا جہنم کی لعنت کسی پر نہ کیا کرو ۱؎ ۔

Samra bin Jundab (رضي الله تعالى عنه) Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah ki laanat ya Allah ka ghazab ya jahannam ki laanat kisi par na kia karo

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا تَلَاعَنُوا بِلَعْنَةِ اللَّهِ وَلَا بِغَضَبِ اللَّهِ وَلَا بِالنَّارِ .

Sunan Abi Dawud 4907

Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, those who curse (others) will not be intercessors nor witnesses.


Grade: Sahih

ام الدرداء رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے ابوالدرداء کو سنا وہ کہہ رہے تھے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: لعنت کرنے والے نہ سفارشی ہو سکتے ہیں اور نہ گواہ ۱؎ ۔

ummul darda ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kahti hain ke main ne abul darda ko suna woh kah rahe the ke main ne rasool allah salla allahu alaihi wassalam ko farmate suna: lanat karne wala na safarashi ho sakte hain aur na gawaah

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَاءِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَازِمٍ،‏‏‏‏ وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أُمَّ الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا يَكُونُ اللَّعَّانُونَ شُفَعَاءَ وَلَا شُهَدَاءَ .

Sunan Abi Dawud 4908

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man cursed the wind. The narrator Muslim's version has, the wind snatched away a man's cloak during the time of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and he cursed it. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, do not curse it, for it is under command, and if anyone curses a thing undeservedly, the curse returns upon him.


Grade: Da'if

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ایک شخص نے ہوا پر لعنت کی ( مسلم کی روایت میں اس طرح ہے ) نبی اکرم ﷺ کے زمانے میں ہوا نے ایک شخص کی چادر اڑا دی، تو اس نے اس پر لعنت کی، تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: اس پر لعنت نہ کرو، اس لیے کہ وہ تابعدار ہے، اور اس لیے کہ جو کوئی ایسی چیز کی لعنت کرے جس کا وہ اہل نہ ہو تو وہ لعنت اسی کی طرف لوٹ آتی ہے ۔

Abdul Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke aik shakhs ne hawa par lanat ki (Musalman ki riwayat mein is tarah hai) Nabi e Akram SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ke zamane mein hawa ne aik shakhs ki chadar uday di, to us ne is par lanat ki, to Nabi e Akram SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne farmaya: Is par lanat na karo, is liye ke woh tabedar hai, aur is liye ke jo koi aisi chiz ki lanat kare jis ka woh ahl na ho to woh lanat usi ki taraf loot aati hai

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبَانُ. ح حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ زَيْدٌ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ أَنَّ رَجُلًا لَعَنَ الرِّيحَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ مُسْلِمٌ:‏‏‏‏ إِنَّ رَجُلًا نَازَعَتْهُ الرِّيحُ رِدَاءَهُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَعَنَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَلْعَنْهَا فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ وَإِنَّهُ مَنْ لَعَنَ شَيْئًا لَيْسَ لَهُ بِأَهْلٍ رَجَعَتِ اللَّعْنَةُ عَلَيْهِ .