8.
Prayer: Detailed Injunctions about Witr
٨-
كتاب الوتر


506
Chapter: How It Is Recommended To Recite (The Qur'an) With Tartil

٥٠٦
باب اسْتِحْبَابِ التَّرْتِيلِ فِي الْقِرَاءَةِ

Sunan Abi Dawud 1464

Abdullah ibn Amr ibn al-As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘one who was devoted to the Quran will be told to recite, ascend and recite carefully as he recited carefully when he was in the world, for he will reach his abode when he comes to the last verse he recites.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: صاحب قرآن ( حافظ قرآن یا ناظرہ خواں ) سے کہا جائے گا: پڑھتے جاؤ اور چڑھتے جاؤ اور عمدگی کے ساتھ ٹھہر ٹھہر کر پڑھو جیسا کہ تم دنیا میں عمدگی سے پڑھتے تھے، تمہاری منزل وہاں ہے، جہاں تم آخری آیت پڑھ کر قرآت ختم کرو گے ۲؎ ۔

Abdul-Allah bin Amro ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Sahib Quran (Hafiz Quran ya nazirah khwan) se kaha jayega: padhte jao aur chadhte jao aur umdagi ke sath thahar thahar kar padho jaisa ke tum duniya mein umdagi se padhte the, tumhari manzil waha hai, jahan tum aakhri ayat padh kar Quranat khatam karoge

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زِرٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ اقْرَأْ وَارْتَقِ وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ مَنْزِلَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَؤُهَا .

Sunan Abi Dawud 1465

Qatadah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I asked Anas (رضي الله تعالى عنه) about the recitation of the Quran by the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He said, ‘he used to express all the long accents clearly.’


Grade: Sahih

قتادہ کہتے ہیں کہ میں نے انس رضی اللہ عنہ سے نبی اکرم ﷺ کی قرآت کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: آپ ﷺ مد کو کھینچتے تھے۔

Qataadah kehte hain ke main ne Anas (رضي الله تعالى عنه) se Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki qirat ke bare mein poocha to unhon ne kaha: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mad ko kheenchte the.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ أَنَسًا عَنْ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ كَانَ يَمُدُّ مَدًّا .

Sunan Abi Dawud 1466

Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها), narrated that Ya'la ibn Mumallak said, ‘I asked Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها) about the recitation and prayer of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). She said, ‘what have you to do with his prayer? He would pray, then sleep as long as he had prayed, till morning.’ She then described his recitation and did so with an exposition word by word.


Grade: Sahih

یعلیٰ بن مملک سے روایت ہے کہ انہوں نے ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے رسول اللہ ﷺ کی قرآت اور نماز کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: تم کہاں اور آپ ﷺ کی نماز کہاں؟ آپ نماز پڑھتے اور جتنی دیر پڑھتے اتنا ہی سوتے، پھر جتنا سو لیتے اتنی دیر نماز پڑھتے، پھر جتنی دیر نماز پڑھتے اتنی دیر سوتے یہاں تک کہ صبح ہو جاتی، پھر ام سلمہ نے آپ ﷺ کی قرآت بیان کی تو دیکھا کہ وہ ایک ایک حرف الگ الگ پڑھ رہی تھیں۔

Yali bin Mamlak se riwayat hai ke unhon ne Umm-e-Salma radiallahu anha se Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki qirat aur namaz ke bare mein poocha to unhon ne kaha: tum kahan aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz kahan? Aap namaz padhte aur jitni der padhte utna hi sote, phir jitna so lete utni der namaz padhte, phir jitni der namaz padhte utni der sote yahan tak ke subah ho jati, phir Umm-e-Salma ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki qirat bayan ki to dekha ke woh ek ek harf alag alag padh rahi thin.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَعَنْ قِرَاءَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَلَاتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ وَمَا لَكُمْ وَصَلَاتَهُ ؟ كَانَ يُصَلِّي، ‏‏‏‏‏‏وَيَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُصَلِّي قَدْرَ مَا نَامَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى حَتَّى يُصْبِحَ، ‏‏‏‏‏‏وَنَعَتَتْ قِرَاءَتَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَتَهُ حَرْفًا حَرْفًا .

Sunan Abi Dawud 1467

Abdullah b. Mughaffal (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘on the day of the Conquest of Mecca I saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) riding his she-camel reciting Surah al-Fath repeating each verse several times.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن مغفل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فتح مکہ کے روز ایک اونٹنی پر سوار دیکھا، آپ سورۃ الفتح پڑھ رہے تھے اور ( ایک ایک آیت ) کئی بار دہرا رہے تھے۔

Abdul Allah bin Mughafil (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko فتح مکہ ke roz ek aontni par sawar dekha, aap Surah al-Fatah padh rahe the aur ( ek ek ayat ) kai bar dohra rahe the.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَهُوَ عَلَى نَاقَةٍ يَقْرَأُ بِسُورَةِ الْفَتْحِ وَهُوَ يُرَجِّعُ .

Sunan Abi Dawud 1468

Al-Bara ibn Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘beautify the Quran with your voices.’


Grade: Sahih

براء بن عازب رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: قرآن کو اپنی آواز سے زینت دو ۱؎ ۔

Baraa bin Aazib ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Quran ko apni aawaz se zinet do

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ .

Sunan Abi Dawud 1469

Sa'd ibn Abu Waqqas (رضي الله تعالى عنه) narrated (The narrator Qutaibah said, this tradition has been narrated by Sa'id bin Abu Sa'id in my collection) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he who does not chant the Quran is not one of us.’


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو شخص قرآن خوش الحانی سے نہ پڑھے، وہ ہم میں سے نہیں ۱؎ ۔

Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jo shakhsi Quran khush alhani se nah padhe, woh hum mein se nahin

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ بِمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ اللَّيْثَ حَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ يَزِيدُ:‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْسَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ قُتَيْبَةُ:‏‏‏‏ هُوَ فِي كِتَابِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ .

Sunan Abi Dawud 1470

This tradition has also been transmitted by Sa'd (bin Abi Waqqas) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) in a similar manner through a different chain of narrators.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی سعد رضی اللہ عنہ سے اسی کے مثل حدیث مرفوعاً مروی ہے۔

is sind se bhi saad (رضي الله تعالى عنه) se isi ke misal hadees marfooan marwi hai.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ،‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مِثْلَهُ.

Sunan Abi Dawud 1471

Abu Lubabah narrated that Ubaydullah ibn Yazid said, ‘Abu Lubabah passed by us and we followed him till he entered his house, and we also entered it. There was a man in a rusty house and in shabby condition. I heard him say, ‘I heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) say, “he is not one of us who does not chant the Quran.” I (the narrator Abdul Jabbar) said to Ibn Abu Mulaykah, ‘Abu Muhammad, what do you think if a person does not have pleasant voice?’ He said, ‘he should recite with pleasant voice as much as possible.’


Grade: Sahih

عبیداللہ بن ابی یزید کہتے ہیں ہمارے پاس سے ابولبابہ رضی اللہ عنہ کا گزر ہوا تو ہم ان کے پیچھے ہو لیے یہاں تک کہ وہ اپنے گھر کے اندر داخل ہو گئے تو ہم بھی داخل ہو گئے تو دیکھا کہ ایک شخص بیٹھا ہوا ہے۔ بوسیدہ سا گھر ہے اور وہ بھی خستہ حال ہے، میں نے سنا: وہ کہہ رہا تھا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو کہتے ہوئے سنا ہے: جو قرآن کو خوش الحانی سے نہ پڑھے وہ ہم میں سے نہیں ہے ۔ عبدالجبار کہتے ہیں: میں نے ابن ابی ملیکہ سے کہا: اے ابو محمد! اگر کسی کی آواز اچھی نہ ہو تو کیا کرے؟ انہوں نے جواب دیا: جہاں تک ہو سکے اسے اچھی بنائے۔

Ubaidullah bin Abi Yazid kehte hain hamare pass se Abulbabah (رضي الله تعالى عنه)u ka guzar huwa to hum un ke pichhe ho liye yahaan tak ke wo apne ghar ke andar daakhil ho gaye to hum bhi daakhil ho gaye to dekha ke ek shakhs baitha hua hai. Bosida sa ghar hai aur wo bhi khusta hal hai, maine suna: wo keh raha tha ke maine Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kehte huye suna hai: Jo Quran ko khush alhani se nah padhe wo hum mein se nahin hai. Abduljabbar kehte hain: maine Ibn Abi Maleeka se kaha: Aey Abu Muhammad! Agar kisi ki awaz achhi nah ho to kya kare? Unhon ne jawab diya: Jahan tak ho sake usse achhi banaye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ:‏‏‏‏ مَرَّ بِنَا أَبُو لُبَابَةَ فَاتَّبَعْنَاهُ حَتَّى دَخَلَ بَيْتَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَجُلٌ رَثُّ الْبَيْتِ رَثُّ الْهَيْئَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَسَمِعْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ لِابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَرَأَيْتَ إِذَا لَمْ يَكُنْ حَسَنَ الصَّوْتِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ يُحَسِّنُهُ مَا اسْتَطَاعَ.

Sunan Abi Dawud 1472

Waki' and Ibn Uyainah said (explaining the meaning of يَسْتَغْنِي), ‘this means that the Quran makes a man neglect all other things and be content with it.’


Grade: Sahih

محمد بن سلیمان انباری کا بیان ہے، وہ کہتے ہیں وکیع اور ابن عیینہ نے کہا ہے کہ اس کا مطلب یہ ہے کہ قرآن کے ذریعہ ( دیگر کتب یا ادیان سے ) بے نیاز ہو جائے۔

Muhammad bin Sulaiman Anbari ka bayan hai, woh kehte hain Wakee aur Ibn Ayyinah ne kaha hai ke is ka matlab yeh hai ke Quran ke zariye ( diger kitab ya adiyan se ) be niyaz ho jaaye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَنْبَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنُ عُيَيْنَةَ يَعْنِي يَسْتَغْنِي بِهِ.

Sunan Abi Dawud 1473

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Allah (جَلَّ ذُو) has not listened to anything as He does to a Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) chanting the Quran with a loud voice.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ تعالیٰ کسی کی اتنی نہیں سنتا جتنی ایک خوش الحان رسول کی سنتا ہے جب کہ وہ قرآن کو خوش الحانی سے بلند آواز سے پڑھ رہا ہو ۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Ta'ala kisi ki itni nahin sunta jitni ek khush alhan Rasool ki sunta hai jab ke woh Quran ko khush alhani se buland awaz se padh raha ho .

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏وَحَيْوَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ الْهَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا أَذِنَ اللَّهُ لِشَيْءٍ مَا أَذِنَ لِنَبِيٍّ حَسَنِ الصَّوْتِ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ .