9.
Zakat
٩-
كتاب الزكاة


539
Chapter: The View That Half A Sa' Of Wheat Is To Be Given As Sadaqah

٥٣٩
باب مَنْ رَوَى نِصْفَ، صَاعٍ مِنْ قَمْحٍ

Sunan Abi Dawud 1619

Abdullah bin Tha'labah or Tha'labah bin Abdullah bin Abu Su'air reported on his father's authority that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘one sa' of wheat is to be taken from every two, young or old, freeman or slave, male or female. Those of you who are rich will be purified by Allah ( َّعَز َّ وَجَل), and those of you who are poor will have more than they gave returned by Him to them.’ Sulaiman added in his version:, “rich or poor”


Grade: Da'if

عبداللہ بن ابوصعیر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: گیہوں کا ایک صاع ہر دو آدمیوں پر لازم ہے ( ہر ایک کی طرف سے آدھا صاع ) چھوٹے ہوں یا بڑے، آزاد ہوں یا غلام، مرد ہوں یا عورت، رہا تم میں جو غنی ہے، اللہ اسے پاک کر دے گا، اور جو فقیر ہے اللہ اسے اس سے زیادہ لوٹا دے گا، جتنا اس نے دیا ہے ۔ سلیمان نے اپنی روایت میں «غنيٍ أو فقيرٍ» کے الفاظ کا اضافہ کیا ہے۔

Abdul'lah bin Abu Sa'ir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul'allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Geyhun ka aik saa' har do aadmiyon par lazim hai ( har ek ki taraf se aada saa' ) chhote hon ya bare, aazad hon ya ghulam, mard hon ya aurat, raha tum mein jo ghani hai, Allah usse pak kar dega, aur jo faqir hai Allah usse is se ziada luta dega, jitna usne diya hai. Sulaiman ne apni riwayat mein «Ghani'n aw Faqir'n» ke alfaz ka izafa kiya hai.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَمُسَدَّدٌ:‏‏‏‏ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ صَاعٌ مِنْ بُرٍّ أَوْ قَمْحٍ عَلَى كُلِّ اثْنَيْنِ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى، ‏‏‏‏‏‏أَمَّا غَنِيُّكُمْ فَيُزَكِّيهِ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا فَقِيرُكُمْ فَيَرُدُّ اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهِ أَكْثَرَ مِمَّا أَعْطَى ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ سُلَيْمَانُ فِي حَدِيثِهِ:‏‏‏‏ غَنِيٍّ أَوْ فَقِيرٍ .

Sunan Abi Dawud 1620

Abdullah bin Tha'labah ibn Su'ayr narrated on the authority of his father that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood and gave a sermon, he commanded to give Sadaqah, at the end of Ramadan when the fasting is closed, one sa' of dried dates or of barley payable by every person. The narrator Ali added in his version, “or one sa' of wheat to be taken from every two.” Both the chains of narrators are then agreed upon the version, “payable by young and old, freeman and slave”.


Grade: صحیح

ثعلبہ بن صعیر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ خطبہ کے لیے کھڑے ہوئے تو آپ ﷺ نے صدقہ فطر میں ایک صاع کھجور یا ایک صاع جو ہر شخص کی جانب سے نکالنے کا حکم دیا۔ علی بن حسین نے اپنی روایت میں «أو صاع بر أو قمح بين اثنين» کا اضافہ کیا ہے ( یعنی دو آدمیوں کی طرف سے گیہوں کا ایک صاع نکالنے کا ) ، پھر دونوں کی روایتیں متفق ہیں: چھوٹے بڑے آزاد اور غلام ہر ایک کی طرف سے ۔

Thulba bin Sa'ir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) khutba ke liye khade hue to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sadaqa fitr mein ek saa' khajoor ya ek saa' jo har shakhsh ki janib se nikalne ka hukm diya. Ali bin Hussain ne apni riwayat mein «Aw saa' bar aw qamha bein athnain» ka izafa kiya hai ( yani do aadmiyon ki taraf se gehun ka ek saa' nikalne ka ), phir dono ki riwayatain muttafiq hain: chhote bade aazad aur ghulam har ek ki taraf se.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الدَّرَابِجِرْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَكْرٌ هُوَ ابْنُ وَائِلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْالزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هَمَّامٌ،‏‏‏‏عَنْ بَكْرٍ الْكُوفِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى:‏‏‏‏ هُوَ بَكْرُ بْنُ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الزُّهْرِيَّ حَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ صُعَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطِيبًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِصَدَقَةِ الْفِطْرِ صَاعِ تَمْرٍ أَوْ صَاعِ شَعِيرٍ عَنْ كُلِّ رَأْسٍ ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ عَلِيٌّ فِي حَدِيثِهِ:‏‏‏‏ أَوْ صَاعِ بُرٍّ أَوْ قَمْحٍ بَيْنَ اثْنَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اتَّفَقَا عَنِ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ وَالْحُرِّ وَالْعَبْدِ .

Sunan Abi Dawud 1621

Abdullah bin Thalabah said (the narrator Ahmad bin salih said: He, i. e “Abd al-Razzaq, said: He is ‘Adawl. Abu Dawud said: Ahmed bin Salih said: He is ‘Adhri): The Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم delivered a speech before the closing fast (‘Id) by two days. He then transmitted the tradition like that of al Muqri (Abdullah bin Yazid).


Grade: صحیح

عبدالرزاق کہتے ہیں ابن جریج نے ہمیں خبر دی ہے، وہ کہتے ہیں کہ ابن شہاب نے اپنی روایت میں عبداللہ بن ثعلبہ ( جزم کے ساتھ بغیر شک کے ) کہا ۔ احمد بن صالح کہتے ہیں کہ عبدالرزاق نے عبداللہ بن ثعلبہ کے تعلق سے کہا ہے کہ وہ عدوی ہیں۔ ابوداؤد کہتے ہیں کہ احمد بن صالح نے عبداللہ صالح کو عذری کہا ہے ۲؎، رسول اللہ ﷺ نے عید کے دو دن پہلے لوگوں کو خطبہ دیا، یہ خطبہ مقری ( عبداللہ بن یزید ) کی روایت کے مفہوم پر مشتمل تھا۔

Abdulrazaq kehte hain Ibn Jareej ne hamen khabar di hai, woh kehte hain ke Ibn Shahab ne apni riwayat mein Abdullah bin Thalabah ( jazm ke sath baghair shak ke ) kaha 1؎. Ahmad bin Saleh kehte hain ke Abdulrazaq ne Abdullah bin Thalabah ke taluq se kaha hai ke woh Adawi hain. Abu Dawood kehte hain ke Ahmad bin Saleh ne Abdullah Saleh ko Azri kaha hai 2؎, Rasool Allah صلى الله عليه وسلم ne Eid ke do din pehle logoon ko khutbah diya, yeh khutbah Muqri ( Abdullah bin Yazid ) ki riwayat ke mafhoum per mushtamil tha.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ:‏‏‏‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ:‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ صَالِحٍ:‏‏‏‏ قَالَ الْعَدَوِيُّ قال أَبُو دَاوُدَ:‏‏‏‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ:‏‏‏‏ قَالَ الْعَدَوِيُّ:‏‏‏‏ :‏‏‏‏ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ قَبْلَ الْفِطْرِ بِيَوْمَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏بِمَعْنَى حَدِيثِ الْمُقْرِئِ.

Sunan Abi Dawud 1622

Al-Hasan said: Ibn Abbas preached towards the end of Ramadan on the pulpit (in the mosque) of al-Basrah. He said: Bring forth the sadaqah relating to your fast. The people, as it were, could not understand. Which of the people of Madina are present here? Stand for your brethren, and teach them, for they do not know. The Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم prescribed this sadaqah as one sa' of dried dates or barley, or half a sa' of wheat payable by every freeman or slave, male or female, young or old. When Ali came (to Basrah), he found that price had come down. He said: Allah has given prosperity to you, so give one sa' of everything (as sadaqah). The narrator Humayd said: Al-Hasan maintained that the sadaqah at the end of Ramadan was due on a person who fasted.


Grade: Da'if

حسن کہتے ہیں کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے رمضان کے اخیر میں بصرہ کے منبر پر خطبہ دیا اور کہا: اپنے روزے کا صدقہ نکالو ، لوگ نہیں سمجھ سکے تو انہوں نے کہا: اہل مدینہ میں سے کون کون لوگ یہاں موجود ہیں؟ اٹھو اور اپنے بھائیوں کو سمجھاؤ، اس لیے کہ وہ نہیں جانتے۔ رسول اللہ ﷺ نے یہ صدقہ فرض کیا کھجور یا جَو سے ایک صاع، اور گیہوں سے آدھا صاع ہر آزاد اور غلام، مرد، عورت، چھوٹے اور بڑے پر ، پھر جب علی رضی اللہ عنہ آئے تو انہوں نے ارزانی دیکھی اور کہنے لگے: اللہ تعالیٰ نے تمہارے لیے کشادگی کر دی ہے، اب اسے ہر شے میں سے ایک صاع کر لو ۱؎ تو بہتر ہے ۔ حمید کہتے ہیں: حسن کا خیال تھا کہ صدقہ فطر اس شخص پر ہے جس نے رمضان کے روزے رکھے ہوں۔

Hasan kehte hain ke Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne Ramadan ke akhir mein Basrah ke mimbar per khutba diya aur kaha: Apne roze ka sadaqa nikalo, log nahin samjh sake to unhon ne kaha: Ahl Madinah mein se kaun kaun log yahan maujud hain? Utho aur apne bhaiyon ko samjhao, is liye ke woh nahin jaante. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh sadaqa farz kiya khajur ya jaw se ek saa, aur gehun se aadha saa har azad aur ghulam, mard, aurat, chhote aur bade par, phir jab Ali (رضي الله تعالى عنه) aaye to unhon ne arzani dekhi aur kahne lage: Allah Ta'ala ne tumhare liye kashdaagi kar di hai, ab isse har she mein se ek saa kar lo ۱؎ to behtar hai. Hamid kehte hain: Hasan ka khyal tha ke sadaqa fitr us shakhs par hai jis ne Ramadan ke roze rakhe hon.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ حُمَيْدٌ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَطَبَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي آخِرِ رَمَضَانَ عَلَى مِنْبَرِ الْبَصْرَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَخْرِجُوا صَدَقَةَ صَوْمِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَكَأَنَّ النَّاسَ لَمْ يَعْلَمُوا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ هَاهُنَا، ‏‏‏‏‏‏مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قُومُوا إِلَى إِخْوَانِكُمْ فَعَلِّمُوهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ شَعِيرٍ أَوْ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ قَمْحٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ مَمْلُوكٍ، ‏‏‏‏‏‏ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى، ‏‏‏‏‏‏صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَدِمَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَأَى رُخْصَ السِّعْرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدْ أَوْسَعَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَوْ جَعَلْتُمُوهُ صَاعًا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ حُمَيْدٌ:‏‏‏‏ وَكَانَ الْحَسَنُ يَرَى صَدَقَةَ رَمَضَانَ عَلَى مَنْ صَامَ.