9.
Zakat
٩-
كتاب الزكاة


549
Chapter: On Giving Sadaqah To Banu Hashim

٥٤٩
باب الصَّدَقَةِ عَلَى بَنِي هَاشِمٍ

Sunan Abi Dawud 1650

Abu Rafi ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sent a man of the Banu Makhzum to collect Sadaqah. He said to Abu Rafi (رضي الله تعالى عنه), ‘accompany me so that you may get some of it.’ He said, ‘(I cannot take it) until I go to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and ask him.’ Then he went to him and asked him. He said, ‘the Sadaqah is not lawful for us, and the client of a people is treated as one of them.’


Grade: Sahih

ابورافع رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے بنی مخزوم کے ایک شخص کو صدقہ وصول کرنے کے لیے بھیجا، اس نے ابورافع سے کہا: میرے ساتھ چلو اس میں سے کچھ تمہیں بھی مل جائے گا، انہوں نے کہا: میں رسول اللہ ﷺ کے پاس جا کر پوچھ لوں، چنانچہ وہ آپ کے پاس آئے اور دریافت کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا: قوم کا غلام انہیں ۱؎ میں سے ہوتا ہے اور ہمارے لیے صدقہ لینا حلال نہیں ۔

Abu Rafi Razi Allah Anhu se Riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Bani Makhzum ke aik shakhs ko sadaqa wasool karne ke liye bheja, is ne Abu Rafi se kaha: Mere sath chalo is mein se kuchh tumhen bhi mil jaye ga, unhon ne kaha: Main Rasool ALLAH (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas ja kar poochh lun, chananche woh aap ke pas aaye aur dar-yaft kiya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qoum ka gulam unhen mein se hota hai aur hamare liye sadaqa lena halal nahin.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ رَجُلًا عَلَى الصَّدَقَةِ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِأَبِي رَافِعٍ:‏‏‏‏ اصْحَبْنِي فَإِنَّكَ تُصِيبُ مِنْهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَتَّى آتِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْأَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَاهُ فَسَأَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَإِنَّا لَا تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ .

Sunan Abi Dawud 1651

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came upon a date on the road, he would not take it for fear of being a part of the Sadaqah.


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ کا گزر کسی پڑی ہوئی کھجور پر ہوتا تو آپ کو اس کے لے لینے سے سوائے اس اندیشے کے کوئی چیز مانع نہ ہوتی کہ کہیں وہ صدقے کی نہ ہو۔

Anas Razi allahu anhu se riwayat hai ke nabi akram salla allahu alaihi wa sallam ka guzar kisi paRi hoi khjoor par hota to ap ko us ke le leane se siwaye is andishe ke koi cheez mane na hoti ke kahan woh sadaqe ki na ho.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَكَمِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ رَجُلًا عَلَى الصَّدَقَةِ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِأَبِي رَافِعٍ:‏‏‏‏ اصْحَبْنِي فَإِنَّكَ تُصِيبُ مِنْهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَتَّى آتِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْأَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَاهُ فَسَأَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَإِنَّا لَا تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ .

Sunan Abi Dawud 1652

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) found a date and said, ‘were it not that I fear it may be part of the Sadaqah, I would eat it.’


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک کھجور ( پڑی ) پائی تو فرمایا: اگر مجھے یہ اندیشہ نہ ہو تاکہ یہ صدقے کی ہو گی تو میں اسے کھا لیتا ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: ہشام نے بھی اسے قتادہ سے اسی طرح روایت کیا ہے

Anas Razi allahu anhu se riwayat hai ke nabi akram salla allahu alaihi wa sallam ne ek khajoor ( parri ) pai to farmaaya: agar mujhe yeh andesha na ho taka yeh sadaqe ki hogi to main isse kha leta. Abudauud kehte hain: Hishm ne bhi isse Qatada se isi tarah riwayat kiya hai

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ تَمْرَةً، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَوْلَا أَنِّي أَخَافُ أَنْ تَكُونَ صَدَقَةً لَأَكَلْتُهَا . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَاهُ هِشَامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏هَكَذَا.

Sunan Abi Dawud 1653

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father had sent him to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) to take the camels which he had given him from among those of Sadaqah.


Grade: صحیح

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ مجھے میرے والد نے نبی اکرم ﷺ کے پاس اس اونٹ کے سلسلہ میں بھیجا جو آپ ﷺ نے انہیں صدقے میں سے دیا تھا ۔

Abdulalh ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kahte hain ke mujhe mere walid ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas is unt ke silsile mein bheja jo aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen sadaqe mein se diya tha

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ كُرَيْبٍمَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَعَثَنِي أَبِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِبِلٍ أَعْطَاهَا إِيَّاهُ مِنَ الصَّدَقَةِ .

Sunan Abi Dawud 1654

The aforesaid tradition has also been transmitted by Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) through a different chain of narrators in a similar manner. This version adds, “my father exchanged them for him.”


Grade: صحیح

اس سند سے بھی ابن عباس رضی اللہ عنہما سے اسی طرح کی روایت مروی ہے البتہ اس میں ( ابوعبیدہ نے ) یہ اضافہ کیا ہے کہ میرے والد اسے آپ ﷺ سے بدل رہے تھے ۔

Is sind se bhi ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma se isi tarah ki riwayat marwi hai albatta is mein ( Abu Ubaidah ne ) yeh izafa kiya hai ke mere walid isay aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se badal rahe the 1؎.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ أَبِي يُبَدِّلُهَا لَهُ .