2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
389
Chapter: Stepping Over People's Neck On Friday
٣٨٩
باب تَخَطِّي رِقَابِ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn busrin | Abdullah ibn Basr al-Nasri | Companion |
abī al-zāhirīyah | Hadir ibn Karib al-Hadrami | Trustworthy |
mu‘āwiyah bn ṣāliḥin | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
bishr bn al-sarī | Bishr ibn al-Sari al-Basri | Trustworthy, Pious |
hārūn bn ma‘rūfin | Harun ibn Maruf al-Marwazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ | عبد الله بن بسر النصري | صحابي |
أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ | حدير بن كريب الحضرمي | ثقة |
مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ | معاوية بن صالح الحضرمي | صدوق له أوهام |
بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ | بشر بن السري البصري | ثقة متقن |
هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ | هارون بن معروف المروزي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 1118
Abu Az-Zahiriyyah reported that they were in the company of Abdullah bin Busr ( رضئهللا تعالی عنہ), the Companion of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), on a Friday. A man came and stepped over the people. 'Abdullah bin Busr (رضي الله تعالى عنه) said : A man came and stepped over the people while the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was giving the sermon on Friday. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Sit down, you have annoyed (the people).
Grade: Sahih
ابوزاہریہ کہتے ہیں ہم نبی اکرم ﷺ کے صحابی عبداللہ بن بسر رضی اللہ عنہ کے ساتھ جمعہ کے دن ( مسجد میں ) تھے، اتنے میں ایک شخص لوگوں کی گردنیں پھاندتا ہوا آیا تو عبداللہ بن بسر نے کہا: ایک شخص ( اسی طرح ) جمعہ کے دن لوگوں کی گردنیں پھاندتا ہوا آیا اور نبی اکرم ﷺ خطبہ دے رہے تھے تو آپ نے اس شخص سے فرمایا: بیٹھ جاؤ، تم نے لوگوں کو تکلیف پہنچائی ہے ۔
Abu Zahriya kehte hain hum Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke Sahabi Abdullah bin Basar Radhi Allahu Anhu ke sath Juma ke din (Masjid mein) they, itne mein ek shakhs logoon ki gardniyan phandta hua aya to Abdullah bin Basar ne kaha: Ek shakhs (isi tarah) Juma ke din logoon ki gardniyan phandta hua aya aur Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) khutba de rahe they to aap ne us shakhs se farmaya: Beith jao, tum ne logoon ko takleef pahunchi hai.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ: جَاءَ رَجُلٌ يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اجْلِسْ فَقَدْ آذَيْتَ .