4.
Prayer: Detailed Rules of Law about the Prayer during Journey
٤-
كتاب صلاة السفر
432
Chapter: The Prayer Of Fear (Salat-il-Khawf)
٤٣٢
باب صَلاَةِ الْخَوْفِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Ayash al-Zuraqi | Zayd ibn Thabit al-Zarqi | Companion |
| Mujahid | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Jariru ibn 'Abd al-Hamid Abu 'Abdillah | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Saeed ibn Mansur | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ | زيد بن الصامت الزرقي | صحابي |
| مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
| مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ | سعيد بن منصور الخراساني | ثقة |
Sunan Abi Dawud 1236
Abu Ayyash az-Zuraqi narrated, ‘we accompanied the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) at Usfan, and Khalid ibn al-Walid was the chief of unbelievers. We offered the noon prayer. Thereupon, the unbelievers said, ‘we suffered from negligence and we became careless. We should have attacked them while they were praying’. Thereupon the verse was revealed relating to the shortening of the prayer (in time of danger) between the noon and afternoon (prayer). When the time of the afternoon prayer came, the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) stood facing the Qibla, and the unbelievers were standing in front of him. The people stood in a row behind the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and there was another row behind this row. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) bowed and all of them bowed. He then prostrated and the row near him prostrated. The other people in the second row remained standing and stood guard over them. When they performed two prostrations and stood up, those who were behind them prostrated. The people in the front row near him then stepped backward taking the place of the people in the second row and the second row took the place of the first row. The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) then bowed and all of them bowed together. Then he and the row near him prostrated themselves. The other people in the second row remained standing and stood guard over them. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and the row near him (the front row) were seated, the people in the second row behind them prostrated themselves. Then all of them were seated. (He (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then uttered the salutation upon all of them. He prayed in this manner at Usfan as well as at the territory of Banu Sulaym’. Imam Abu Dawood said, ‘this tradition has been narrated by Ayyub and Hisham from Abu al-Zubair on the authority of Jabir (رضي الله تعالى عنه) to the same effect from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). Similarly, this has been transmitted by Dawud bin Husain from Ikrimah, on the authority of Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه). This has also been reported by Abd al-Malik, from Ata from Jabir (رضي الله تعالى عنه) in like manner. This has also been narrated by Qatadah from al-Hasan from Hittan on the authority of Abu Musa in a similar way. Similarly, this has been reported by Ikrimah bin Khalid from Mujahid (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). This has also been reported by Hisham bin Urwah (رضي الله تعالى عنه) from his father, from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). This is the opinion of al-Thawri.
Grade: Sahih
ابوعیاش زرقی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم لوگ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ مقام عسفان میں تھے، اس وقت مشرکوں کے سردار خالد بن ولید تھے، ہم نے ظہر پڑھی تو مشرکین کہنے لگے: ہم سے چوک ہو گئی، ہم غفلت کا شکار ہو گئے، کاش! ہم نے دوران نماز ان پر حملہ کر دیا ہوتا، چنانچہ ظہر اور عصر کے درمیان قصر کی آیت نازل ہوئی ۱؎ پھر جب عصر کا وقت ہوا تو رسول اللہ ﷺ قبلہ رخ ہو کر کھڑے ہوئے، مشرکین آپ کے سامنے تھے، لوگوں نے آپ کے پیچھے ایک صف بنائی اور اس صف کے پیچھے ایک دوسری صف بنائی تو آپ ﷺ نے ان سب کے ساتھ بیک وقت رکوع کیا، لیکن سجدہ آپ نے اور صرف اس صف کے لوگوں نے کیا جو آپ سے قریب تر تھے اور باقی ( پچھلی صف کے ) لوگ کھڑے نگرانی کرتے رہے، پھر جب یہ لوگ سجدہ کر کے کھڑے ہو گئے تو باقی دوسرے لوگوں نے جو ان کے پیچھے تھے، سجدے کئے، پھر قریب والی صف پیچھے ہٹ کر دوسری صف کی جگہ پر چلی گئی، اور دوسری صف آگے بڑھ کر پہلی صف کی جگہ پر آ گئی، پھر سب نے مل کر رسول اللہ ﷺ کے ساتھ رکوع کیا، اس کے بعد سجدہ صرف آپ اور آپ سے قریب والی صف نے کیا اور بقیہ لوگ کھڑے نگرانی کرتے رہے، جب رسول اللہ ﷺ اور قریب والی صف کے لوگ بیٹھ گئے تو بقیہ دوسروں نے سجدہ کیا، پھر سب ایک ساتھ بیٹھے اور ایک ساتھ سلام پھیرا، آپ نے عسفان میں اسی طرح نماز پڑھی اور بنی سلیم سے جنگ کے روز بھی اسی طرح نماز پڑھی۔ ابوداؤد کہتے ہیں: ایوب اور ہشام نے ابو الزبیر سے ابوالزبیر نے جابر سے اسی مفہوم کی حدیث نبی اکرم ﷺ سے مرفوعاً روایت کی ہے۔ اسی طرح یہ حدیث داود بن حصین نے عکرمہ سے، عکرمہ نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت کی ہے۔ اسی طرح یہ حدیث عبدالملک نے عطا سے، عطاء نے جابر سے روایت کی ہے۔ اسی طرح قتادہ نے حسن سے، حسن نے حطان سے، حطان نے ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے یہی عمل نقل کیا ہے۔ اسی طرح عکرمہ بن خالد نے مجاہد سے مجاہد نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہے۔ اسی طرح ہشام بن عروہ نے اپنے والد عروہ سے، انہوں نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہے اور یہی ثوری کا قول ہے۔
Abu Yaash Zarqi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum log rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath maqam Asfan mein the, is waqt mushrikon ke sardar Khalid bin Walid the, hum ne zuhr padhi to mushrikin kehne lage: hum se chauk ho gayi, hum ghaflat ka shikar ho gaye, kaash! hum ne doran namaz un par hamla kar diya hota, chananche zuhr aur asr ke darmiyan qasr ki ayat nazil hui 1ل phir jab asr ka waqt hua to rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) qibla rukh ho kar khare hue, mushrikin aap ke samne the, logon ne aap ke pichhe ek saf banayi aur is saf ke pichhe ek doosri saf banayi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in sab ke saath beik waqt rukoo kiya, lekin sajda aap ne aur sirf is saf ke logon ne kiya jo aap se qareeb tar the aur baqi ( pichli saf ke ) log khare nigrani karte rahe, phir jab yeh log sajda kar ke khare ho gaye to baqi doosre logon ne jo in ke pichhe the, sajde kiye, phir qareeb wali saf pichhe hat kar doosri saf ki jagah par chali gayi, aur doosri saf aage badh kar pahli saf ki jagah par aa gayi, phir sab ne mil kar rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath rukoo kiya, is ke baad sajda sirf aap aur aap se qareeb wali saf ne kiya aur baqi log khare nigrani karte rahe, jab rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) aur qareeb wali saf ke log beth gaye to baqi doosron ne sajda kiya, phir sab ek saath bethe aur ek saath salam phirha, aap ne Asfan mein isi tarah namaz padhi aur Bani Salim se jang ke roz bhi isi tarah namaz padhi. Abudaood kehte hain: Aiyub aur Hisham ne Abu al-Zubair se Abu al-Zubair ne Jaber se isi mafhumi ki hadith Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se marfooan riwayat ki hai. Isi tarah yeh hadith Dawood bin Hissain ne Akram se, Akram ne Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat ki hai. Isi tarah yeh hadith Abdulmalik ne Ata se, Ata ne Jaber se riwayat ki hai. Isi tarah Qatada ne Hassan se, Hassan ne Hattaan se, Hattaan ne Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se yehi amal naql kiya hai. Isi tarah Akram bin Khalid ne Mujahid se Mujahid ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki hai. Isi tarah Hisham bin Urooh ne apne walid Urooh se, unhon ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki hai aur yehi Thouri ka qoul hai.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعُسْفَانَ، وَعَلَى الْمُشْرِكِينَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، فَصَلَّيْنَا الظُّهْرَ، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: لَقَدْ أَصَبْنَا غِرَّةً، لَقَدْ أَصَبْنَا غَفْلَةً، لَوْ كُنَّا حَمَلْنَا عَلَيْهِمْ وَهُمْ فِي الصَّلَاةِ، فَنَزَلَتْ آيَةُ الْقَصْرِ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، فَلَمَّا حَضَرَتِ الْعَصْرُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ، وَالْمُشْرِكُونَ أَمَامَهُ فَصَفَّ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفٌّ، وَصَفَّ بَعْدَ ذَلِكَ الصَّفِّ صَفٌّ آخَرُ، فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَكَعُوا جَمِيعًا، ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَ الصَّفُّ الَّذِينَ يَلُونَهُ، وَقَامَ الْآخَرُونَ يَحْرُسُونَهُمْ، فَلَمَّا صَلَّى هَؤُلَاءِ السَّجْدَتَيْنِ وَقَامُوا سَجَدَ الْآخَرُونَ الَّذِينَ كَانُوا خَلْفَهُمْ، ثُمَّ تَأَخَّرَ الصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ إِلَى مَقَامِ الْآخَرِينَ، وَتَقَدَّمَ الصَّفُّ الْأَخِيرُ إِلَى مَقَامِ الصَّفِّ الْأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَكَعُوا جَمِيعًا ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَ الصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ وَقَامَ الْآخَرُونَ يَحْرُسُونَهُمْ، فَلَمَّا جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ سَجَدَ الْآخَرُونَ، ثُمَّ جَلَسُوا جَمِيعًا، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ جَمِيعًا، فَصَلَّاهَا بِعُسْفَانَ، وَصَلَّاهَا يَوْمَ بَنِي سُلَيْمٍ . قَالَ أَبُو دَاوُد: رَوَى أَيُّوبُ، وَهِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، هَذَا الْمَعْنَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ دَاوُدُ بْنُ حُصَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَكَذَلِكَ عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، وَكَذَلِكَقَتَادَةُ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى فِعْلَهُ، وَكَذَلِكَ عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَذَلِكَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ.