5.
Prayer: Voluntary Prayers
٥-
كتاب التطوع
443
Chapter: Making Them Brief
٤٤٣
باب فِي تَخْفِيفِهِمَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī al-ghayth | Salem Al-'Adawi | Trustworthy |
‘uthmān bn ‘umar ya‘nī āibn mūsá | Uthman ibn Umar al-Taymi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
‘abd al-‘azīz bn muḥammadin | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
muḥammad bn al-ṣabbāḥ bn sufyān | Muhammad ibn al-Sabah al-Jurjani | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي الْغَيْثِ | سالم العدوي | ثقة |
عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى | عثمان بن عمر التيمي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد العزيز بن محمد الدراوردي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ | محمد بن الصباح الجرجرائي | صدوق حسن الحديث |
Sunan Abi Dawud 1260
Narrated Abu Hurairah: That he heard the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم recite in both rak'ahs of the dawn: Say: We believe in Allah, and in the revelation given to us (3: 84). This is in the first rak'ah. In the second rak'ah he recited this verse: Our Lord, we have believed in what You have sent down, and we follow the Messenger, so write us down among those who bear witness. or he recited: Surely, we have sent you with the truth as a bringer of glad tidings, and a warner. And you will not be asked about the inhabitants of the Blazing Fire (2: 119). Al-Darawardi doubted (which of the verse he recited).
Grade: Hasan
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو فجر کی دونوں رکعتوں میں قرآت کرتے سنا، پہلی رکعت میں آپ «قل آمنا بالله وما أنزل علينا» ۱؎ اور دوسری رکعت میں «ربنا آمنا بما أنزلت واتبعنا الرسول فاكتبنا مع الشاهدين» ۲؎ یا«إنا أرسلناك بالحق بشيرا ونذيرا ولا تسأل عن أصحاب الجحيم» ۳؎ پڑھ رہے تھے اس میں دراوردی کو شک ہوا ہے۔
Abohurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke unhon ne Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko fajr ki dono rak'aton mein qirat karte suna, pehli rak'at mein aap «Qul aamna billahi wa ma anzal alaina» 1؎ aur dusri rak'at mein «Rabbana aamna bima anzalat wattaba'na ar-rasul fa'aktubna ma'a ash-shahidin» 2؎ ya «Ina arsalnaka bil-haq bashira wa nazira wa la tas'al 'an ashab al-jahim» 3؎ parh rahe the is mein dura'ardi ko shak hua hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ قُلْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا سورة آل عمران آية 84 فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى، وَفِي الرَّكْعَةِ الْأُخْرَى بِهَذِهِ الْآيَةِ رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ سورة آل عمران آية 53 أَوْ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلا تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ سورة البقرة آية 119 . شَكَّ الدَّارَوَرْدِيُّ.