8.
Prayer: Detailed Injunctions about Witr
٨-
كتاب الوتر


491
Chapter: The Qunut During Witr

٤٩١
باب الْقُنُوتِ فِي الْوِتْرِ

Sunan Abi Dawud 1427

Ali ibn Abu Talib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say at the end of his witr, َِ ضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ الاللَّهُمَّ إِن ِي أَعُوذُ بِر ِ يأُحْص َثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِك [O Allah, I seek refuge in Your approval from Your anger, and in Your forgiveness from Your punishment, and I seek refuge in Your mercy from Your wrath. I cannot reckon the praise due to You. You are, as You have praised Yourself]. Imam Abu Dawood said, ‘Hisham is the earliest teacher of Hammad’. Yahya bin Ma'in said, ‘no one is reported to have narrated traditions form him except Hammad bin Salamah’ Imam Abu Dawood said, ‘Ubayy bin Ka'b ( رضي الله تعالى عنه) said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) recited supplication in the witr before bowing. Imam Abu Dawood said, ‘this tradition has also been narrated by Isa bin Yunus through a different chain of narrators from Ubayy bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه). He also narrated it through a different chain of narrators on the authority of Ubayy bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) recited the supplication in the witr before bowing.’ Imam Abu Dawood said, ‘the chain of narrators of the tradition of Sa'id from Qatadah (رضي الله تعالى عنه) goes, Yazid bin Zurai narrated from Sa'id, from Qatadah, from zrah, from Sa'id bin Abd al-Rahman bin Abza, on the authority of his father, from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). This version does not mention the supplication and the name of Ubayy. This tradition has also been narrated by Abd al-A'la and Muhammad bin Bishr al-Abdi. He heard the traditions from Isa bin Yunus at Kufah. They did not mention the supplication in their version. This tradition has also been narrated by Hisham al-Dastuwa'i and Shu'bah from Qatadah (رضي الله تعالى عنه). They did not mention the supplication in their version. The tradition of Zubaid has been narrated by Sulaiman al-A'mash, Shu'bah, Abd al-Malik bin Abi Sulaiman, and Jarir bin Hazim. All of them narrated on the authority of Zubaid. None of them mention the supplication in his version, except in the tradition transmitted by Hafs bin Ghiyath from Mis'ar from Zubaid, he narrated in his version that he (the Prophet ﷺ) recited supplication before bowing. Imam Abu Dawood said, ‘this version of tradition is not well known. There is doubt that Hafs might have narrated this tradition from some other narrator than Mis'ar. Imam Abu Dawood said: It is reported that Ubayy bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) used to recite the supplication (in the witr) in the second half of Ramadan’.


Grade: Sahih

علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ وتر کے آخر میں یہ دعا پڑھتے تھے: «اللهم إني أعوذ برضاك من سخطك، وبمعافاتك من عقوبتك، وأعوذ بك منك لا أحصي ثناء عليك أنت كما أثنيت على نفسك» اے اللہ! میں تیری ناراضگی سے تیری رضا کی، تیری سزا سے تیری معافی کی اور تجھ سے تیری پناہ چاہتا ہوں، میں تیری تعریف شمار نہیں کر سکتا، تو اسی طرح ہے جیسے تو نے خود اپنی تعریف کی ہے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: ہشام حماد کے سب سے پہلے استاذ ہیں اور مجھے یحییٰ بن معین کے واسطہ سے یہ بات پہنچی ہے کہ انہوں کہا ہے کہ ہشام سے سوائے حماد بن سلمہ کے کسی اور نے روایت نہیں کی۔ ابوداؤد کہتے ہیں: عیسیٰ بن یونس نے سعید بن ابی عروبہ سے، سعید نے قتادہ سے، قتادہ نے سعید بن عبدالرحمٰن بن ابزی سے، سعید نے اپنے والد عبدالرحمٰن بن ابزی سے اور ابن ابزی نے ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے روایت کی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے وتر میں قنوت رکوع سے پہلے پڑھی۔ ابوداؤد کہتے ہیں: عیسیٰ بن یونس نے اس حدیث کو فطر بن خلیفہ سے بھی روایت کیا ہے اور فطر نے زبید سے، زبید نے سعید بن عبدالرحمٰن بن ابزی سے، سعید نے اپنے والد عبدالرحمٰن بن ابزی سے، ابن ابزی نے ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے اور ابی نے نبی اکرم ﷺ سے اسی کے مثل روایت کی ہے۔ نیز حفص بن غیاث سے مروی ہے، انہوں نے مسعر سے، مسعر نے زبید سے، زبید نے سعید بن عبدالرحمٰن بن ابزیٰ سے، سعید نے اپنے والد عبدالرحمٰن سے اور عبدالرحمٰن نے ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے روایت کی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے وتر میں رکوع سے قبل قنوت پڑھی ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: سعید کی حدیث قتادہ سے مروی ہے، اسے یزید بن زریع نے سعید سے، سعید نے قتادہ سے، قتادہ نے عزرہ سے، عزرہ نے سعید بن عبدالرحمٰن بن ابزی سے، سعید نے اپنے والد عبدالرحمٰن بن ابزی سے اور ابن ابزی نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہے، اس میں قنوت کا ذکر نہیں ہے اور نہ ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کا۔ اور اسی طرح اسے عبدالاعلی اور محمد بن بشر العبدی نے روایت کیا ہے، اور ان کا سماع کوفہ میں عیسیٰ بن یونس کے ساتھ ہے، انہوں نے بھی قنوت کا تذکرہ نہیں کیا ہے۔ نیز اسے ہشام دستوائی اور شعبہ نے قتادہ سے روایت کیا ہے، لیکن انہوں نے بھی قنوت کا ذکر نہیں کیا ہے۔ زبید کی روایت کو سلیمان اعمش، شعبہ، عبدالملک بن ابی سلیمان اور جریر بن حازم سبھی نے روایت کیا ہے، ان میں سے کسی ایک نے بھی قنوت کا ذکر نہیں کیا ہے، سوائے حفص بن غیاث کی روایت کے جسے انہوں نے مسعر کے واسطے سے زبید سے نقل کیا ہے، اس میں رکوع سے پہلے قنوت کا ذکر ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: حفص کی یہ حدیث مشہور نہیں ہے، ہم کو اندیشہ ہے کہ حفص نے مسعر کے علاوہ کسی اور سے روایت کی ہو۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ بھی مروی ہے کہ ابی بن کعب قنوت رمضان کے نصف میں پڑھا کرتے تھے۔

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) watar ke aakhir mein yeh dua padhte the: «Allahumma inni a'oozu bi ridaka min sakhtika, wa bi ma'afatika min 'uqubatika, wa a'oozu bika minka la ahsina thana'a alaika anta kama athnaita ala nafsak» Aey Allah! Mein teri narazgi se teri raza ki, teri saza se teri maafik ki aur tujh se teri panah chahta hun, mein teri tarif shumar nahin kar sakta, tu usi tarah hai jaise tu ne khud apni tarif ki hai. Abu Dawood kehte hain: Hisham Hamad ke sabse pehle ustaz hain aur mujhe Yahya bin Mu'in ke wastay se yeh baat pahuchi hai ke unhone kaha hai ke Hisham se siwaye Hamad bin Salma ke kisi aur ne riwayat nahin ki. Abu Dawood kehte hain: Isa bin Yunus ne Sa'id bin Abi 'Urooba se, Sa'id ne Qatadah se, Qatadah ne Sa'id bin Abdul Rahman bin Abzi se, Sa'id ne apne wald Abdul Rahman bin Abzi se aur Ibn Abzi ne Abi bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne watar mein qunut rukoo se pehle padhi. Abu Dawood kehte hain: Isa bin Yunus ne is hadith ko Fatar bin Khalifa se bhi riwayat kiya hai aur Fatar ne Zubaid se, Zubaid ne Sa'id bin Abdul Rahman bin Abzi se, Sa'id ne apne wald Abdul Rahman bin Abzi se, Ibn Abzi ne Abi bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) se aur Abi ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi ke misal riwayat ki hai. Niz Hafs bin Ghiyas se marwi hai, unhone Mas'ar se, Mas'ar ne Zubaid se, Zubaid ne Sa'id bin Abdul Rahman bin Abzi se, Sa'id ne apne wald Abdul Rahman se aur Abdul Rahman ne Abi bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne watar mein rukoo se qabl qunut padhi. Abu Dawood kehte hain: Sa'id ki hadith Qatadah se marwi hai, ise Yazid bin Zari'a ne Sa'id se, Sa'id ne Qatadah se, Qatadah ne 'Uzra se, 'Uzra ne Sa'id bin Abdul Rahman bin Abzi se, Sa'id ne apne wald Abdul Rahman bin Abzi se aur Ibn Abzi ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki hai, is mein qunut ka zikr nahin hai aur nah Abi bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) ka. Aur isi tarah ise Abdul 'Ali aur Muhammad bin Bashar al-Abdi ne riwayat kiya hai, aur in ka sama' Kufa mein Isa bin Yunus ke sath hai, unhone bhi qunut ka zikr nahin kiya hai. Niz ise Hisham Dastwai aur Sha'ba ne Qatadah se riwayat kiya hai, lekin unhone bhi qunut ka zikr nahin kiya hai. Zubaid ki riwayat ko Sulaiman A'mash, Sha'ba, Abdul Malik bin Abi Sulaiman aur Jari'r bin Hazim sabhi ne riwayat kiya hai, in mein se kisi ek ne bhi qunut ka zikr nahin kiya hai, siwaye Hafs bin Ghiyas ki riwayat ke jise unhone Mas'ar ke wastay se Zubaid se naql kiya hai, is mein rukoo se pehle qunut ka zikr hai. Abu Dawood kehte hain: Hafs ki yeh hadith mashhoor nahin hai, hum ko andesha hai ke Hafs ne Mas'ar ke alawa kisi aur se riwayat ki ho. Abu Dawood kehte hain: Yeh bhi marwi hai ke Abi bin Ka'b qunut Ramadan ke nassf mein padha karte the.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمْرٍو الْفَزَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي آخِرِ وِتْرِهِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سُخْطِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ هِشَامٌ أَقْدَمُ شَيْخٍ لِحَمَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏وَبَلَغَنِي عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ لَمْ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَى عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي فِي الْوِتْرِ، ‏‏‏‏‏‏قَبْلَ الرُّكُوعِ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَى عِيسَى بْنُ يُونُسَ هَذَا الْحَدِيثَ أَيْضًا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏مِثْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَرُوِيَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مِسْعَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ فِي الْوِتْرِ قَبْلَ الرُّكُوعِ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَحَدِيثُ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ. رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَزْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَذْكُرِ الْقُنُوتَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا ذَكَرَ أُبَيًّا، ‏‏‏‏‏‏وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَسَمَاعُهُ بِالْكُوفَةِ مَعَ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرُوا الْقُنُوتَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَاهُ أَيْضًا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَشُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرَا الْقُنُوتَ، ‏‏‏‏‏‏وَحَدِيثُ زُبَيْدٍ. رَوَاهُ وَشُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ كُلُّهُمْ، ‏‏‏‏‏‏سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمُ الْقُنُوتَ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا مَا رُوِيَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مِسْعَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ قَالَ فِي حَدِيثِهِ إِنَّهُ قَنَتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَلَيْسَ هُوَ بِالْمَشْهُورِ مِنْ حَدِيثِ حَفْصٍ نَخَافُ أَنْ يَكُونَ عَنْ حَفْصٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ غَيْرِ مِسْعَرٍ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَيُرْوَى أَنَّ أُبَيًّا كَانَ يَقْنُتُ فِي النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ.