8.
Prayer: Detailed Injunctions about Witr
٨-
كتاب الوتر


509
Chapter: Regarding Supplication (Ad-Du'a)

٥٠٩
باب الدُّعَاءِ

Sunan Abi Dawud 1481

Fudalah ibn Ubayd (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آلهوسلم) heard a person supplicating during prayer. He did not mention the greatness of Allah (جَلَّ ذُو), nor did he invoke blessings on the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he made haste. ‘ He then called him and said to him (or to any other person), ‘If any of you prays, he should mention the exaltation of his Lord in the beginning and praise Him, he should then invoke blessings on the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), thereafter he should supplicate Allah (جَلَّ ذُو) for anything he wishes.’


Grade: Sahih

صحابی رسول فضالہ بن عبید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک شخص کو نماز میں دعا کرتے سنا، اس نے نہ تو اللہ تعالیٰ کی بزرگی بیان کی اور نہ ہی نبی اکرم ﷺ پر درود ( نماز ) بھیجا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اس شخص نے جلد بازی سے کام لیا ، پھر اسے بلایا اور اس سے یا کسی اور سے فرمایا: جب تم میں سے کوئی نماز پڑھے تو پہلے اپنے رب کی حمد و ثنا بیان کرے، پھر نبی اکرم ﷺ پر درود ( نماز ) بھیجے، اس کے بعد جو چاہے دعا مانگے ۔

Sahabi Rasool Fazalah bin Ubaid Radhi Allahu Anhu kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek shakhs ko namaz mein dua karte suna, usne na to Allah Ta'ala ki buzarghi bayan ki aur na hi Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) par Darood (namaz) bheja to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: is shakhs ne jaldbazi se kaam liya, phir usse bulaya aur usse ya kisi aur se farmaya: jab tum mein se koi namaz padhe to pehle apne Rab ki hamd o sana bayan kare, phir Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) par Darood (namaz) bheje, uske baad jo chahe dua mange.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُسَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يَدْعُو فِي صَلَاتِهِ لَمْ يُمَجِّدِ اللَّهَ تَعَالَى، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ عَجِلَ هَذَا ثُمَّ دَعَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ:‏‏‏‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِتَحْمِيدِ رَبِّهِ جَلَّ وَعَزَّ وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَدْعُو بَعْدُ بِمَا شَاءَ .