8.
Prayer: Detailed Injunctions about Witr
٨-
كتاب الوتر


511
Chapter: What A Person Should Say When He Says The Taslim

٥١١
باب مَا يَقُولُ الرَّجُلُ إِذَا سَلَّمَ

NameFameRank
Ibn 'Abbas Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
Tulayq ibn Qays Taliq ibn Qays al-Hanfi Trustworthy
Abdullah ibn al-Harith Abdullah bin Al-Harith Al-Zubaidi Trustworthy
Amraw ibn Murra Amr ibn Murrah al-Muradi Trustworthy
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Amr ibn Murra Amr ibn Murrah al-Muradi Trustworthy
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Yahya Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
Muhammad ibn Kathir Muhammad ibn Kathir al-Abdi Trustworthy
Musaddad Musaad ibn Musarhad al-Asadi Trustworthy Haafiz

Sunan Abi Dawud 1510

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to supplicate Allah, ِ َبر ُْ هْ عَلَىَّ وَاهْدِنِي وَيَس ِرْ لِي وَالَ تَمْكُرْ عَلَىَّ وَامْكُرْ نِي وَالَ تَنْصُرأَعِن ِي وَالَ تُعِنْ عَلَىَّ وَانْصُر َدَاى ًَاهِبًا لَكَ مِطْوَاعًا لَكَ رًا لَكَ ذَاكِرْ نِي عَلَى مَنْ بَغَى عَلَىَّ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي لَكَ شَاكِرإِلَىَّ وَانْصُر ْ بَتِيَب ِ تَقَبَّلْ تَوْ مُنِيبًا را إِلَيْكَ مُخْبِتًا أَوِ يمَةَ قَلْبِيْ حُجَّتِي وَاهْدِ قَلْبِي وَ سَد ِدْ لِسَانِي وَاسْلُلْ سَخْ دَعْوَ تِي وَ ثَب ِتِ بْ بَتِي وَأَجوَاغْسِلْ حَو [My Lord, help me and do not give help against me, grant me victory, and do not grant victory over me, plan on my behalf and do not plan against me, guide me, and made my right guidance easy for me, grant me victory over those who act wrongfully towards me. O Allah, make me grateful to You, mindful of You, full of fear towards You, devoted to Your obedience, humble before You, or penitent. My Lord, accept my repentance, wash away my sin, answer my supplication, clearly establish my evidence, guide my heart, make true my tongue and draw out malice in my breast].


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ یہ دعا مانگتے تھے: «رب أعني ولا تعن علي، وانصرني ولا تنصر علي، وامكر لي ولا تمكر علي، واهدني ويسر هداي إلي، وانصرني على من بغى علي، اللهم اجعلني لك شاكرا لك، ذاكرا لك، راهبا لك، مطواعا إليك مخبتا أو منيبا، رب تقبل توبتي، واغسل حوبتي، وأجب دعوتي، وثبت حجتي، واهد قلبي، وسدد لساني، واسلل سخيمة قلبي» اے میرے رب! میری مدد کر، میرے خلاف کسی کی مدد نہ کر، میری تائید کر، میرے خلاف کسی کی تائید نہ کر، ایسی چال چل جو میرے حق میں ہو، نہ کہ ایسی جو میرے خلاف ہو، مجھے ہدایت دے اور جو ہدایت مجھے ملنے والی ہے، اسے مجھ تک آسانی سے پہنچا دے، اس شخص کے مقابلے میں میری مدد کر، جو مجھ پر زیادتی کرے، اے اللہ! مجھے تو اپنا شکر گزار، اپنا یاد کرنے والا اور اپنے سے ڈرنے والا بنا، اپنا اطاعت گزار، اپنی طرف گڑگڑانے والا، یا دل لگانے والا بنا، اے میرے پروردگار! میری توبہ قبول کر، میرے گناہ دھو دے، میری دعا قبول فرما، میری دلیل مضبوط کر، میرے دل کو سیدھی راہ دکھا، میری زبان کو درست کر اور میرے دل سے حسد اور کینہ نکال دے ۔

Abdul-allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh dua mangte the: «Rab a'ini wa la ta'in alayya, wa nasrni wa la tansar alayya, wa makir li wa la tamkir alayya, wa ihdini wa yassar hudai ilayya, wa nasrni ala man baghya alayya, Allahumma ja'alni laka shakiran laka, dhakiran laka, rahiban laka, muta'wan ilaika mukhtban aw muniiban, Rab taqabbal tobati, wa aghsal hubati, wa ajib da'wati, wa thabt hujjati, wa ihad qalbi, wa saddad lisani, wa asall sakhimat qalbi» ay mere Rab! meri madad kar, mere khilaf kisi ki madad na kar, meri ta'eed kar, mere khilaf kisi ki ta'eed na kar, aisi chal chal jo mere haq mein ho, na ke aisi jo mere khilaf ho, mujhe hidayat de aur jo hidayat mujhe milne wali hai, usse mujh tak asani se pahuncha de, is shakhs ke muqabale mein meri madad kar, jo mujh par ziyadati kare, ay Allah! mujhe to apna shukar guzar, apna yaad karne wala aur apne se darne wala bana, apna it'aat guzar, apni taraf gur gurane wala, ya dil lagane wala bana, ay mere Parwardigar! meri tobah qabool kar, mere gunah dho de, meri dua qabool farma, meri daleel mazboot kar, mere dil ko seedhi rah dikha, meri zaban ko durust kar aur mere dil se hasad aur kaina nikal de.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طُلَيْقِ بْنِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو:‏‏‏‏ رَبِّ أَعِنِّي وَلَا تُعِنْ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏وَانْصُرْنِي وَلَا تَنْصُرْ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏وَامْكُرْ لِي وَلَا تَمْكُرْ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏وَاهْدِنِي وَيَسِّرْ هُدَايَ إِلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي لَكَ شَاكِرًا لَكَ، ‏‏‏‏‏‏ذَاكِرًا لَكَ، ‏‏‏‏‏‏رَاهِبًا لَكَ، ‏‏‏‏‏‏مِطْوَاعًا إِلَيْكَ مُخْبِتًا أَوْ مُنِيبًا، ‏‏‏‏‏‏رَبِّ تَقَبَّلْ تَوْبَتِي، ‏‏‏‏‏‏وَاغْسِلْ حَوْبَتِي، ‏‏‏‏‏‏وَأَجِبْ دَعْوَتِي، ‏‏‏‏‏‏وَثَبِّتْ حُجَّتِي، ‏‏‏‏‏‏وَاهْدِ قَلْبِي، ‏‏‏‏‏‏وَسَدِّدْ لِسَانِي، ‏‏‏‏‏‏وَاسْلُلْ سَخِيمَةَ قَلْبِي .