8.
Prayer: Detailed Injunctions about Witr
٨-
كتاب الوتر
518
Chapter: Regarding Seeking Refuge
٥١٨
باب فِي الاِسْتِعَاذَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
abū al-mu‘tamir | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
al-mu‘tamir | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
muḥammad bn al-mutawakkil | Muhammad ibn Al-Mutawakkil Al-Qurashi | Saduq (Trustworthy) Hasan (Good) Al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
أَبُو الْمُعْتَمِرِ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
الْمُعْتَمِرُ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ | محمد بن المتوكل القرشي | صدوق حسن الحديث |
Sunan Abi Dawud 1549
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) would supplicate, “O Allah, I seek refuge in You from a prayer that is of no benefit.”
Grade: صحیح
انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کہتے تھے: «اللهم إني أعوذ بك من صلاة لا تنفع» اے اللہ! میں ایسی نماز سے جو فائدہ نہ دے تیری پناہ چاہتا ہوں اور پھر راوی نے دوسری دعا کا ذکر کیا۔
Insa bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kehte the: «Allahumma inni auzu bika min salata la tanfa'» ae Allah! main aisi namaz se jo faida na de teri panah chahta hoon aur phir rawi ne doosri dua ka zikr kiya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ: قَالَ أَبُو الْمُعْتَمِرِ: أُرَى أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَنَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ صَلَاةٍ لَا تَنْفَعُ وَذَكَرَ دُعَاءً آخَرَ.