9.
Zakat
٩-
كتاب الزكاة


543
Chapter: To Whom Zakat Is To Be Paid And The Definition Of A Wealthy Person

٥٤٣
باب مَنْ يُعْطَى مِنَ الصَّدَقَةِ وَحَدِّ الْغِنَى

Sunan Abi Dawud 1629

Sahl ibn Hanzaliyyah narrated that Uyaynah ibn Hisn and Aqra ibn Habis came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). They begged from him. He commanded to give them what they begged. He ordered Mu'awiyah to write a document to give what they begged. Aqra took his document, wrapped it in his turban, and went away. As for Uyaynah, he took his document and came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) at his home, and said, ‘Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), do you see me? I am taking a document to my people, but I do not know what it contains, just like the document of al-Mutalammis.’ Mu'awiyah informed the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) of his statement. Thereupon the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he who begs (from people) when he has sufficient is simply asking for a large amount of Hell-fire. (An-Nufayl (a transmitter) said elsewhere: "embers of Hell).’ They asked, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), what is a sufficiency?’ (Elsewhere an-Nufayl said, ‘what is a sufficiency which makes begging unfitting?’) He replied, ‘it is that which would provide a morning and an evening meal.’ (Elsewhere an-Nufayl said, ‘it is when one has enough for a day and night, or for a night and a day.)’ He (an-Nufayl) narrated to us this tradition briefly in the words that I have mentioned.


Grade: Sahih

ابوکبشہ سلولی کہتے ہیں ہم سے سہل بن حنظلیہ نے بیان کیا، وہ کہتے ہیں کہ کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس عیینہ بن حصن اور اقرع بن حابس آئے، انہوں نے آپ سے مانگا، آپ نے انہیں ان کی مانگی ہوئی چیز دینے کا حکم دیا اور معاویہ رضی اللہ عنہ کو حکم دیا کہ وہ ان دونوں کے لیے خط لکھ دیں جو انہوں نے مانگا ہے، اقرع نے یہ خط لے کر اسے اپنے عمامے میں لپیٹ لیا اور چلے گئے لیکن عیینہ خط لے کر نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے اور کہنے لگے: محمد! کیا آپ چاہتے ہیں کہ اپنی قوم کے پاس ایسا خط لے کر جاؤں جو متلمس ۱؎ کے صحیفہ کی طرح ہو، جس کا مضمون مجھے معلوم نہ ہو؟ معاویہ نے ان کی یہ بات رسول اللہ ﷺ سے بیان کی، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو سوال کرے اس حال میں کہ اس کے پاس ایسی چیز ہو جو اسے سوال سے بے نیاز کر دیتی ہو تو وہ جہنم کی آگ زیادہ کرنا چاہ رہا ہے ۔ ( ایک دوسرے مقام پر نفیلی نے جہنم کی آگ کے بجائے جہنم کا انگارہ کہا ہے ) ۔ لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کس قدر مال آدمی کو غنی کر دیتا ہے؟ ( نفیلی نے ایک دوسرے مقام پر کہا: غنی کیا ہے، جس کے ہوتے ہوئے سوال نہیں کرنا چاہیئے؟ ) آپ ﷺ نے فرمایا: اتنی مقدار جسے وہ صبح و شام کھا سکے ۔ ایک دوسری جگہ میں نفیلی نے کہا: اس کے پاس ایک دن اور ایک رات یا ایک رات اور ایک دن کا کھانا ہو، نفیلی نے اسے مختصراً ہم سے انہیں الفاظ کے ساتھ بیان کیا جنہیں میں نے ذکر کیا ہے۔

aboo kabsah suloolay kehte hain hum se sahl bin hanzaliyah ne bayan kiya woh kehte hain ke ke rasulullah salla allahu alaihi wa sallam ke pas aaynah bin hassan aur aqra bin habs aaye unhon ne aap se manga aap ne unhen un ki mangi hui chiz dene ka hukm diya aur muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ko hukm diya ke woh in dono ke liye khat likh den jo unhon ne manga hai aqra ne yeh khat le kar ise apne amame mein lipatt liya aur chale gaye lekin aaynah khat le kar nabi akram salla allahu alaihi wa sallam ke pas aaye aur kahne lage muhammad kya aap chahte hain ke apni qoum ke pas aisa khat le kar jaon jo mutalmis 1‌‌· ke sahifay ki tarah ho jis ka madmoon mujhe maloom na ho muawiyah ne un ki yeh baat rasulullah salla allahu alaihi wa sallam se bayan ki rasulullah salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya jo sawal kare is hal mein ke is ke pas aisi chiz ho jo ise sawal se be niyaz kar deti ho to woh jahannum ki aag ziyada karna chah raha hai ek doosre maqam par nafeeli ne jahannum ki aag ke bajaye jahannum ka angara kaha hai logon ne arz kiya allah ke rasul kis qadar maal aadmi ko ghani kar deta hai nafeeli ne ek doosre maqam par kaha ghani kya hai jis ke hote hue sawal nahin karna chahiye aap salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya itni miqdar jis se woh subh o sham kha sake ek doosri jagah mein nafeeli ne kaha is ke pas ek din aur ek raat ya ek raat aur ek din ka khana ho nafeeli ne ise mukhtaasaran hum se inhen alfaz ke sath bayan kiya jinhon mein ne zikr kiya hai

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مِسْكِينٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَهْلُ ابْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنٍ وَ الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ فَسَأَلَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ لَهُمَا بِمَا سَأَلَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَرَ مُعَاوِيَةَ فَكَتَبَ لَهُمَا بِمَا سَأَلَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَّا الْأَقْرَعُ فَأَخَذَ كِتَابَهُ فَلَفَّهُ فِي عِمَامَتِهِ وَانْطَلَقَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا عُيَيْنَةُ فَأَخَذَ كِتَابَهُ وَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَانَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ، ‏‏‏‏‏‏أَتُرَانِي حَامِلًا إِلَى قَوْمِي كِتَابًا لَا أَدْرِي مَا فِيهِ كَصَحِيفَةِ الْمُتَلَمِّسِ ؟ فَأَخْبَرَ مُعَاوِيَةُ بِقَوْلِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ سَأَلَ وَعِنْدَهُ مَا يُغْنِيهِ فَإِنَّمَا يَسْتَكْثِرُ مِنَ النَّارِ ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ النُّفَيْلِيُّ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ:‏‏‏‏ مِنْ جَمْرِ جَهَنَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا يُغْنِيهِ ؟ وَقَالَ النُّفَيْلِيُّ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ:‏‏‏‏ وَمَا الْغِنَى الَّذِي لَا تَنْبَغِي مَعَهُ الْمَسْأَلَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدْرُ مَا يُغَدِّيهِ وَيُعَشِّيهِ ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ النُّفَيْلِيُّ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ:‏‏‏‏ أَنْ يَكُونَ لَهُ شِبْعُ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ أَوْ لَيْلَةٍ وَيَوْمٍ ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ حَدَّثَنَا بِهِ مُخْتَصَرًا عَلَى هَذِهِ الْأَلْفَاظِ الَّتِي ذَكَرْتُ.