9.
Zakat
٩-
كتاب الزكاة
552
Chapter: The Rights Relating To Property
٥٥٢
باب فِي حُقُوقِ الْمَالِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
ja‘far bn iyāsin | Ja'far ibn Abi Wahshiya al-Yashkuri | Thiqah (Reliable) |
ghaylān | Ghilan ibn Jami' al-Muharbi | Trustworthy |
abī | Ya'la ibn al-Harith al-Muharbi | Thiqah (Trustworthy) |
yaḥyá bn ya‘lá al-muḥāribī | Yahya ibn Ya'la al-Muhaaribi | Trustworthy |
‘uthmān bn abī shaybah | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ | جعفر بن أبي وحشية اليشكري | ثقة |
غَيْلَانُ | غيلان بن جامع المحاربي | ثقة |
أَبِي | يعلى بن الحارث المحاربي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الْمُحَارِبِيُّ | يحيى بن يعلى المحاربي | ثقة |
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
Sunan Abi Dawud 1664
Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘when this verse was revealed, َوَالَّذِينَ يَكْنِزُون َالذَّهَبَ وَالْفِضَّة [And those who hoard gold and silver,” the Muslims were grieved about it. Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I shall dispel your care’. He, therefore, went and said, ‘O Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), your Companions were grieved by this verse.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Allah (جَلَّ ذُو) has made Zakat obligatory simply to purify your remaining property, and He made inheritances obligatory that they might come to those who survive you.’ Umar (رضي الله تعالى عنه) then said, ‘Allah ( َّعَز َّوَجَل) is most great.’ He (the Prophet(صلى الله عليه وآله وسلم) then said to him, ‘let me inform you about the best a man hoards, it is a virtuous woman who pleases him when he looks at her, obeys him when he gives her a command, and guards his interests when he is away from her.’
Grade: Da'if
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ جب آیت کریمہ «والذين يكنزون الذهب والفضة» نازل ہوئی تو مسلمانوں پر بہت گراں گزری تو عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: تمہاری اس مشکل کو میں رفع کرتا ہوں، چنانچہ وہ ( نبی اکرم ﷺ کے پاس ) گئے اور عرض کیا: اللہ کے نبی! آپ کے صحابہ پر یہ آیت بہت گراں گزری ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: اللہ نے زکاۃ صرف اس لیے فرض کی ہے کہ تمہارے باقی مال پاک ہو جائیں ( جس مال کی زکاۃ نکل جائے وہ کنز نہیں ہے ) اور اللہ نے میراث کو اسی لیے مقرر کیا تاکہ بعد والوں کو ملے ، اس پر عمر رضی اللہ عنہ نے تکبیر کہی، پھر آپ ﷺ نے عمر رضی اللہ عنہ سے فرمایا: کیا میں تم کو اس کی خبر نہ دوں جو مسلمان کا سب سے بہتر خزانہ ہے؟ وہ نیک عورت ہے کہ جب مرد اس کی طرف دیکھے تو وہ اسے خوش کر دے اور جب وہ حکم دے تو اسے مانے اور جب وہ اس سے غائب ہو تو اس کی حفاظت کرے ۔
Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke jab Aayat Kareema «Wal-Zaheen Yakenzoon Al-Zahab Wal-Fizza» nazil hui to musalmanon per bahut gran guzri to Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: tumhari is mushkil ko mein rafa karta hun, chanancha woh ( Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas ) gaye aur arz kiya: Allah ke Nabi! aap ke sahaba per yeh Aayat bahut gran guzri hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah ne Zakah sirf is liye farz ki hai ke tumhare baqi mal pak ho jayen ( jis mal ki Zakah nikal jaaye woh kanz nahin hai ) aur Allah ne miras ko usi liye muqarrar kiya takay baad walon ko mile, is per Umar (رضي الله تعالى عنه) ne takbir kahi, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Umar (رضي الله تعالى عنه) se farmaya: kya mein tum ko is ki khabar na doon jo musalman ka sab se behtar khazana hai? woh neek aurat hai ke jab mard is ki taraf dekhe to woh usse khush kar de aur jab woh hukm de to usse mane aur jab woh usse ghaib ho to us ki hifazat kare.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الْمُحَارِبِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا غَيْلَانُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْمُجَاهِدٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ سورة التوبة آية 34، قَالَ: كَبُرَ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَا أُفَرِّجُ عَنْكُمْ، فَانْطَلَقَ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنَّهُ كَبُرَ عَلَى أَصْحَابِكَ هَذِهِ الْآيَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَفْرِضْ الزَّكَاةَ إِلَّا لِيُطَيِّبَ مَا بَقِيَ مِنْ أَمْوَالِكُمْ وَإِنَّمَا فَرَضَ الْمَوَارِيثَ لِتَكُونَ لِمَنْ بَعْدَكُمْ ، فَكَبَّرَ عُمَرُ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: أَلَا أُخْبِرُكَ بِخَيْرِ مَا يَكْنِزُ الْمَرْءُ: الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ إِذَا نَظَرَ إِلَيْهَا سَرَّتْهُ وَإِذَا أَمَرَهَا أَطَاعَتْهُ وَإِذَا غَابَ عَنْهَا حَفِظَتْهُ .