11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك
586
Chapter: Regarding The Sacrificial Animal Being Unable To Continue Traveling Before Reaching Makkah
٥٨٦
باب فِي الْهَدْىِ إِذَا عَطِبَ قَبْلَ أَنْ يَبْلُغَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
nājiyat al-aslamī | Najiyah bin Al-A'jam | Companion |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshāmin | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
muḥammad bn kathīrin | Muhammad ibn Kathir al-Abdi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
نَاجِيَةَ الْأَسْلَمِيِّ | ناجية بن الأعجم | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامٍ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ | محمد بن كثير العبدي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 1762
Najiyah al-Aslami narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent sacrificial camels with him (as offering to the Ka'bah). He then said, ‘if any one of them becomes fatigued, slaughter it, dip its shoes in its blood, and leave it for the people (to eat).’
Grade: Sahih
ناجیہ اسلمی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ان کے ساتھ ہدی بھیجا اور فرمایا: اگر ان میں سے کوئی مرنے لگے تو اس کو نحر کر لینا پھر اس کی جوتی اسی کے خون میں رنگ کر اسے لوگوں کے واسطے چھوڑ دینا ۔
Najiya Aslami (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke sath Hadi bhija aur Farmaya: Agar in mein se koi marne lagay to us ko Nahar kar lena phir us ki jooti usi ke khoon mein rang kar usay logon ke waste chhod dena.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَاجِيَةَ الْأَسْلَمِيِّ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ مَعَهُ بِهَدْيٍ، فَقَالَ: إِنْ عَطِبَ مِنْهَا شَيْءٌ فَانْحَرْهُ، ثُمَّ اصْبُغْ نَعْلَهُ فِي دَمِهِ، ثُمَّ خَلِّ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّاسِ .