11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك
590
Chapter: Performing The Ifrad Hajj
٥٩٠
باب فِي إِفْرَادِ الْحَجِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
‘aṭā’ bn abī rbāḥin | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
man | Anonymous Name | |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
abī | Al-Walid ibn Mazid al-'Udhri | Trustworthy, Firm |
al-‘abbās bn al-walīd bn mazyadin | Al-Abbas ibn al-Walid al-'Udhri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
مَنْ | اسم مبهم | |
الْأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
أَبِي | الوليد بن مزيد العذري | ثقة ثبت |
الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ | العباس بن الوليد العذري | ثقة |
Sunan Abi Dawud 1787
Jabir bin Abdullah (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated, ‘we raised our voices in talbiyah along with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) exclusively for Hajj, not combining anything with it. When we came to Makkah four days of Dhu al Hijjah had already passed. We the circumambulated (the Ka’bah) and ran between Al Safa’ and Al Marwah. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then commanded us to put off Ihram.’ He said, ‘if I had not brought the sacrificial animals, I would have taken off Ihram’. Suraqah bin Malik then stood up and said, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), what do you think, have you provided this facility to us for this year alone or forever?’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘no, this forever and forever.’ Al Awza’l said, ‘I heard Ata bin Abi Rabah narrating this tradition, but I did not memorize it till I met Ibn Juraij who confirmed it for me.’
Grade: Sahih
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں ہم نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ صرف حج کا احرام باندھا اس میں کسی اور چیز کو شامل نہیں کیا، پھر ہم ذی الحجہ کی چار راتیں گزرنے کے بعد مکہ آئے تو ہم نے طواف کیا، سعی کی، پھر رسول اللہ ﷺ نے ہمیں احرام کھولنے کا حکم دے دیا اور فرمایا: اگر میرے ساتھ ہدی نہ ہوتا تو میں بھی احرام کھول دیتا ، پھر سراقہ بن مالک رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور بولے: اللہ کے رسول! یہ ہمارا متعہ ( حج کا متعہ ) اسی سال کے لیے ہے یا ہمیشہ کے لیے؟ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ( نہیں ) بلکہ یہ ہمیشہ کے لیے ہے ۔ اوزاعی کہتے ہیں: میں نے عطا بن ابی رباح کو اسے بیان کرتے سنا تو میں اسے یاد نہیں کر سکا یہاں تک کہ میں ابن جریج سے ملا تو انہوں نے مجھے اسے یاد کرا دیا۔
Jabir bin Abdillah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain hum ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath sirf Hajj ka ihram bandha is mein kisi aur cheez ko shamil nahi kiya phir hum Zi-ul-Hijjah ki chaar raatien guzrne ke baad Makkah aaye to hum ne tawaf kiya sa'i ki phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humen ihram kholne ka hukm de diya aur farmaya agar mere sath hadi nah hota to mein bhi ihram khol deta phir Saraqah bin Malik (رضي الله تعالى عنه) khare hue aur bole Allah ke Rasool yeh hamara muta' (Hajj ka muta') isi saal ke liye hai ya hamesha ke liye to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya (nahin) balkeh yeh hamesha ke liye hai 1. Auza'i kehte hain mein ne Ata bin Abi Rabbah ko ise bayan karte suna to mein ise yaad nahin kar saka yahan tak ke mein Ibn Jareej se mila to unhon ne mujhe ise yaad kara diya.
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ، حَدَّثَنِيجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَهْلَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَجِّ خَالِصًا لَا يُخَالِطُهُ شَيْءٌ، فَقَدِمْنَا مَكَّةَ لِأَرْبَعِ لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَطُفْنَا وَسَعَيْنَا، ثُمَّ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُحِلَّ، وَقَالَ: لَوْلَا هَدْيِي لَحَلَلْتُ ، ثُمَّ قَامَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ مُتْعَتَنَا هَذِهِ أَلِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بَلْ هِيَ لِلْأَبَدِ ، قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ: سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ يُحَدِّثُ بِهَذَا فَلَمْ أَحْفَظْهُ حَتَّى لَقِيتُ ابْنَ جُرَيْجٍ فَأَثْبَتَهُ لِي.