11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك
591
Chapter: Regarding The Qiran Hajj
٥٩١
باب فِي الإِقْرَانِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘āwiyah bn abī sufyān | Muawiyah I | Sahabi (Companion) |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
ṭāwusin | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
al-ḥasan bn muslimin | Al-Hasan ibn Muslim al-Khuza'i | Trustworthy |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
yaḥyá al-ma‘ná | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
abū bakr bn khallādin | Muhammad ibn Khallad al-Bahli | Trustworthy |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
shu‘ayb bn isḥāq | Shu'ayb ibn Ishaq al-Qurashi | Trustworthy |
‘abd al-wahhāb bn najdah | Abd al-Wahhab ibn Najdah al-Hawti | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ | معاوية بن أبي سفيان الأموي | صحابي |
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
طَاوُسٍ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ | الحسن بن مسلم الخزاعي | ثقة |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
يَحْيَى الْمَعْنَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
أَبُو بَكْرِ بْنِ خَلَّادٍ | محمد بن خلاد الباهلي | ثقة |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ | شعيب بن إسحاق القرشي | ثقة |
عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ | عبد الوهاب بن نجدة الحوطي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 1802
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Mu’awiyah reported to him, ‘I clipped some hair of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم)’s head with a broad iron arrowhead at Al Marwah’, or (he said), ‘I saw him that the hair of his head was clipped with a broad iron arrowhead at Al Marwah.’ The narrator Ibn Khallad said in his version, “Mu’awiyah (رضي الله تعالى عنه) said” and not the word “reported”.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ عنہما نے انہیں خبر دی، وہ کہتے ہیں: میں نے مروہ پر نبی اکرم ﷺ کے بال تیر کی دھار سے کاٹے، ( یا یوں ہے ) میں نے آپ کو دیکھا کہ مروہ پر تیر کے پیکان سے آپ کے بال کترے جا رہے ہیں ۔
Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Muawiyah bin Abi Sufyan ( (رضي الله تعالى عنه) a ne unhen khabar di, woh kehte hain: main ne Marwa par Nabi-e-Akram sall-Allahu alaihi wa sallam ke baal teer ki dhaar se kaate, ( ya yun hai ) main ne aap ko dekha ke Marwa par teer ke pikan se aap ke baal katre ja rahe hain
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ. ح حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ خَلَّادٍ، حَدَّثَنَايَحْيَى الْمَعْنَى، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ،أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَأَخْبَرَهُ، قَالَ: قَصَّرْتُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِشْقَصٍ عَلَى الْمَرْوَةِ، أَوْ رَأَيْتُهُ يُقَصِّرُ عَنْهُ عَلَى الْمَرْوَةِ بِمِشْقَصٍ . قَالَ ابْنُ خَلَّادٍ: إِنَّ مُعَاوِيَةَ لَمْ يَذْكُرْ أَخْبَرَهُ.