11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك
628
Chapter: Entering 'Arafah
٦٢٨
باب الرَّوَاحِ إِلَى عَرَفَةَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sa‘īd bn ḥassān | Sa'eed ibn Hussaan al-Qurashi | Trustworthy |
nāfi‘ bn ‘umar | Nafi' ibn 'Umar al-Jumahi | Trustworthy, Firm |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
aḥmad bn ḥanbalin | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ حَسَّانَ | سعيد بن حسان القرشي | ثقة |
نَافِعُ بْنُ عُمَرَ | نافع بن عمر الجمحي | ثقة ثبت |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
Sunan Abi Dawud 1914
Abdullah ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that when al-Hajjaj killed Ibn Zubayr (رضي الله تعالى عنه), he sent a message to Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) asking him, ‘at which moment the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to proceed (to Arafat) this day?’ He replied, ‘when it happens so, we shall proceed’. When Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) intended to proceed, the people said, ‘the sun did not decline. He (Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه)) asked, ‘did it decline?’ They replied, ‘it did not decline’. When they said that the sun had declined, he proceeded.
Grade: Hasan
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ جب حجاج نے عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما کو قتل کیا تو ابن عمر رضی اللہ عنہما کے پاس ( پوچھنے کے لیے آدمی ) بھیجا کہ رسول اللہ ﷺ آج ( یعنی عرفہ ) کے دن ( نماز اور خطبہ کے لیے ) کس وقت نکلتے تھے؟ انہوں نے جواب دیا جب یہ وقت آئے گا تو ہم خود چلیں گے، پھر جب ابن عمر رضی اللہ عنہما نے چلنے کا ارادہ کیا تو لوگوں نے کہا: ابھی سورج ڈھلا نہیں، انہوں نے پوچھا: کیا اب ڈھل گیا؟ لوگوں نے کہا: ابھی نہیں ڈھلا، پھر جب لوگوں نے کہا کہ سورج ڈھل گیا تو وہ چلے۔
Abdul'lah bin Umar radi'allahu anhuma kehte hain ke jab Hajjaj ne Abdul'lah bin Zubair radi'allahu anhuma ko qatl kiya to Ibn Umar radi'allahu anhuma ke pas ( puchhne ke liye aadmi ) bhija ke Rasool'ullah sall'allahu alaihi wa sallam aaj ( yani Arafah ) ke din ( namaz aur khutbah ke liye ) kis waqt nikalte the? Unhon ne jawab diya jab yeh waqt aayega to hum khud chalenge, phir jab Ibn Umar radi'allahu anhuma ne chalne ka irada kiya to logon ne kaha: abhi suraj dhal'a nahin, unhon ne puchha: kya ab dhal' gaya? Logon ne kaha: abhi nahin dhal'a, phir jab logon ne kaha ke suraj dhal' gaya to woh chale.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: لَمَّا أَنْ قَتَلَ الْحَجَّاجُ ابْنَ الزُّبَيْرِ، أَرْسَلَ إِلَى ابْنِ عُمَرَ أَيَّةُ سَاعَةٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرُوحُ فِي هَذَا الْيَوْمِ ؟ قَالَ: إِذَا كَانَ ذَلِكَ رُحْنَا فَلَمَّا أَرَادَ ابْنُ عُمَرَ أَنْ يَرُوحَ، قَالُوا: لَمْ تَزِغْ الشَّمْسُ، قَالَ: أَزَاغَتْ ؟ قَالُوا: لَمْ تَزِغْ، أَوْ زَاغَتْ، قَالَ: فَلَمَّا قَالُوا: قَدْ زَاغَتْ، ارْتَحَلَ .