11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك


647
Chapter: Regarding 'Umrah

٦٤٧
باب الْعُمْرَةِ

Sunan Abi Dawud 1990

Abdullah Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) intended to perform Hajj. A woman said to her husband, ‘let me perform Hajj along with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’ He said, ‘I have nothing on which I can let you perform Hajj.’ She said, ‘you may perform Hajj on your such-and-such camel.’ He said, ‘that is dedicated to the cause of Allah ( ََّّ وَ جَلعَز). He then came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘my wife has conveyed her greetings and the blessings of Allah (جَلَّ ذُو) to you. She has asked about performing Hajj along with you.’ She said (to me), ‘let me perform Hajj with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم).’ I said (to her), ‘I have nothing upon which I can let you perform Hajj.’ She said, ‘let me perform Hajj on your such-and-such camel.’ I said, ‘that is dedicated to the cause of Allah (جَلَّ ذُو). He replied, ‘if you let her perform Hajj on it that would be in the cause of Allah ( ََّّ وَ جَلعَز). He said, ‘she has also requested me to ask you about the action which is equivalent to performing Hajj with you?’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘convey my greetings, the mercy of Allah and His blessings to her and tell her that umrah during Ramadan is equivalent to performing Hajj along with me.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے حج کا ارادہ کیا، ایک عورت نے اپنے خاوند سے کہا: مجھے بھی اپنے اونٹ پر رسول اللہ ﷺ کے ساتھ حج کرائیں، انہوں نے کہا: میرے پاس تو کوئی ایسی چیز نہیں جس پر میں تمہیں حج کراؤں، وہ کہنے لگی: مجھے اپنے فلاں اونٹ پر حج کراؤ، تو انہوں نے کہا: وہ اونٹ تو اللہ کی راہ میں وقف ہے، پھر وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے، اور کہنے لگے: اللہ کے رسول! میری بیوی آپ کو سلام کہتی ہے، اس نے آپ کے ساتھ حج کرنے کی مجھ سے خواہش کی ہے، اور کہا ہے: مجھے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ حج کرائیں، میں نے اس سے کہا: میرے پاس کوئی ایسی چیز نہیں جس پر میں تمہیں حج کراؤں، اس نے کہا: مجھے اپنے فلاں اونٹ پر حج کرائیں، میں نے اس سے کہا: وہ تو اللہ کی راہ میں وقف ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: سنو اگر تم اسے اس اونٹ پر حج کرا دیتے تو وہ بھی اللہ کی راہ میں ہوتا ۔ اس نے کہا: اس نے مجھے یہ بھی آپ سے دریافت کرنے کے لیے کہا ہے کہ کون سی چیز آپ ﷺ کے ساتھ حج کرنے کے برابر ہے؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اسے سلام کہو اور بتاؤ کہ رمضان میں عمرہ کر لینا میرے ساتھ حج کر لینے کے برابر ہے ۔

Abdul'llah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hajj ka irada kiya, ek aurat ne apne khawand se kaha: Mujhe bhi apne unt par Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hajj karaien, unhon ne kaha: Mere pass to koi aisi cheez nahin jis par mein tumhen Hajj karaun, woh kehne lagi: Mujhe apne falan unt par Hajj karao, to unhon ne kaha: Woh unt to Allah ki rah mein waqf hai, phir woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaye, aur kehne lage: Allah ke Rasool! Meri biwi aap ko salam kehti hai, is ne aap ke sath Hajj karne ki mujh se khwahish ki hai, aur kaha hai: Mujhe Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hajj karaien, mein ne is se kaha: Mere pass koi aisi cheez nahin jis par mein tumhen Hajj karaun, is ne kaha: Mujhe apne falan unt par Hajj karaien, mein ne is se kaha: Woh to Allah ki rah mein waqf hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Suno agar tum is se is unt par Hajj kara dete to woh bhi Allah ki rah mein hota. Is ne kaha: Is ne mujhe yeh bhi aap se dar-yaft karne ke liye kaha hai ke kon si cheez aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hajj karne ke barabar hai? Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Is se salam kaho aur batao ke Ramzan mein Umrah kar lena mere sath Hajj kar lene ke barabar hai.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَجَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتِ امْرَأَةٌ لِزَوْجِهَا:‏‏‏‏ أَحِجَّنِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جَمَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا عِنْدِي مَا أُحِجُّكِ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَحِجَّنِي عَلَى جَمَلِكَ فُلَانٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ذَاكَ حَبِيسٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ امْرَأَتِي تَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ وَإِنَّهَا سَأَلَتْنِي الْحَجَّ مَعَكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَحِجَّنِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَا عِنْدِي مَا أُحِجُّكِ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ أَحِجَّنِي عَلَى جَمَلِكَ فُلَانٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ ذَاكَ حَبِيسٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَمَا إِنَّكَ لَوْ أَحْجَجْتَهَا عَلَيْهِ كَانَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَإِنَّهَا أَمَرَتْنِي أَنْ أَسْأَلَكَ مَا يَعْدِلُ حَجَّةً مَعَكَ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَقْرِئْهَا السَّلَامَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ وَبَرَكَاتِهِ وَأَخْبِرْهَا أَنَّهَا تَعْدِلُ حَجَّةً مَعِي يَعْنِي عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ .